Zitat:Das eine schliesst ja das andere nicht aus. "Unbeabsichtigt" und "gegen jds. Willen" meint ja das gleiche.
Hmnja.. ich finde halt nicht, dass man sich てしまう in deinem Satz als "unbeabsichtigte Handlung" denken kann.
Ich hab grad nichts Authentisches parat, deshalb Langenscheidts Lernwörterbuch mal wieder:
かわいがっていた鳥がとうとう死んでしまいました。
Der Vogel, den (ich) so gern hatte, ist bedauerlicherweise gestorben.
Da kann man auch kein "unbeabsichtigt" reinpacken, mMn.
Na ja, wie auch immer. ^^
P.S. Könnte es beim Drucker nicht auch "jetzt ist er endgültig hinüber" bedeuten?