ich habe gerade mein erstes japanisches Trauma wieder entdeckt:
非常口 (ひじょうぐち, hijôguchi).
常 "Das Manderl, dem die Haare zu Berge stehen. Es fürchtet sich, darum ist das der Notausgang" hat mir mein Mann zu erklären vesucht. Die japanische Reiseleiterin war empört und ich amüsiere mich, wie oft ich das seit 198o wiederholt habe als Grund für mein Japanischlernen als Pensionshobby.
常 とこ (pref) constant; unchanging; eternal; (E)
常 ただ (adj-no,n,uk,adv) (1) umsonst; unentgeltlich; gratis; (2) gewöhnlich; normal; einfach; (3) bloß; nur; nichts als; nur; bloß; nichts als; gewöhnlich; normal; einfach; (P)
(25.05.16 11:12)Hellstorm schrieb: Ich kannte das vorher immer nur als 憧れ und kannte kein Kompositum dazu, aber ich hielt das nie fuer ein besonders seltenes Wort.
bibiko Kanji
Striche: 15 Jōyō-Grad: jinmeiyō Häufigkeit:
2259 / MUSSTE 1988 NICHT GELERNT WERDEN! Ab 2000 wurde nicht mehr geprüft damals, als es noch keinen PC gab und nur mit Lernkarten gelernt wurde.
DŌ
ドウ
Sehnsucht, Verlangen empfinden, Bewunderung
SHŌ
ショウ
Sehnsucht, Verlangen empfinden, Bewunderung
akoga(reru)
あこが(れる)
Sehnsucht, Verlangen empfinden, Bewunderung
憧憬
どうけい, しょうけい
dōkei, shōkei
Sehnsucht, Sehnen, Verlangen