Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
29.03.15 18:55 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
...daß 昭 eigentlich ein reines Namenskanji ist, also abgesehen von Namen sonst überhaupt nicht verwendet wird, und offensichtlich nur durch puren 'Zufall' in den Joyo-Kanji gelandet ist.
Als nach dem Krieg die Toyo-Kanji, die Vorgänger der Joyo-Kanji, eingeführt wurden, gab es noch kein Konzept der Jinmeiyo-Kanji, der zusätzlich erlaubten Namens-Kanji. Damals sollte alles, was nicht Toyo-Kanji war, gefälligst mit Kana geschrieben werden. Auch ein Grund m.W., warum viele Vornamen der frühen Nachkriegszeit oft Kana enthalten. Meine damalige Gastmutter aus dieser Generation heißt z.B. フサ子.
Die damals aktuell gültige Ärabezeichnung 昭和 (Shōwa) brauchte aber ein Zeichen, daß sonst ziemlich überflüssig war. Sieht irgendwie ziemlich doof aus, wenn man den Tenno plötzlich mit Kana, statt wie gewohnt mit Kanji bezeichnen müßte.
Also landete dieses Zeichen dann offensichtlich doch ausnahmsweise in den normalen Kanji, und zwar auch recht früh in der 3. Klasse.
Das erste reine Namenskanji im offiziellen Lehrplan.
|
|
30.03.15 00:56 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Danke für diesen Einblick.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
30.03.15 18:39 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
向日葵 himawari
kann man auch 日回り schreiben.
Dann hat man auch gaengige Lesungen und nicht, wie ich heute erkannte, ausschliesslich Sonderlesungen (möglicherweise sind das auch reine Namenslesungen).
So. Das ist meine Sonnenblume für euch an diesem grauen, regerischen, stürmischen Tag mit Sonnenschein.
Gerade gabs nen Regenbogen.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.03.15 17:53 von Nia.)
|
|
31.03.15 17:53 |
|
cat
Beiträge: 1.411
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Das finde ich lustig, denn auf Italienisch heißt die Sonnenblume girasole.
Bei uns schneit es übrigens gerade
|
|
01.04.15 08:13 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Keine Ahnung, wohin mit dem Gedanken...
真県買具見貝目自白百日...
All das müssen schon Kinder der 3. Grundschulklasse auseinanderhalten können.
Für 大犬太木ホ本丈才夫未米... hat man etwas mehr Zeit, sieht aber letztendlich auch nicht viel besser aus.
工エ土士王玉 ist dagege dann ja fast nur noch ein Klacks.
Ehrlich gesagt, ein bißchen Respekt habe ich schon davor, was die Kleinen so lernen müssen... Das wollte ich mal loswerden!
|
|
09.04.15 14:40 |
|
mrlambda
Beiträge: 88
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Die erste Reihe, würde ich nicht als kompliziert einschätzen. Alles grenzt sich relativ gut ab.
土士、未末 finde ich schon tückischer
|
|
09.04.15 16:42 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
父 交 文
...hatte ich heute.
父 kannte ich ja schon.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
10.04.15 23:31 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(10.04.15 23:31)Nia schrieb: 父 交 文
Auch nicht schlecht. Kann man auch noch ergänzen. ヌ z.B., das Du kennen solltest, oder 又 und 叉 könnte ich mir in so einer Reihe noch vorstellen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.04.15 23:43 von torquato.)
|
|
10.04.15 23:42 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Da lob ich mir doch die Kanji, deren Bedeutung so schön bildlich abzulesen sind, wie dieses hier, welches mir kürzlich begegnete:
災
品 'goods'
晶 'crystal'
kann ich zu den Reihen passend jetzt noch aufführen. Da waren noch andere ähnliche, aber die habe ich vergessen.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.04.15 23:52 von Nia.)
|
|
10.04.15 23:47 |
|