(19.09.14 08:23)japnet schrieb: Hallo,
ich habe mehrmals im Forum gelesen, dass Japaner angeblich drei- bis viermal so viele Wörter brauchen um genau soviel wie im Deutschen ausdrücken zu können. Auch der JLPT 1 verlangt zwischen 10.000 und 18.000 bekannten Vokabeln.
Ich verstehe nur leider nicht wieso dies der Fall ist. Es stimmt schon, dass man im Japanischen z.B. vier Wörter für Schwester hat (jünger, älter und beides jeweils umgangssprachlich und höflich). Aber bis auf solche Begriffe kann ich mir nicht vorstellen, dass man für einen normalen Haushaltsgegenstand fünf verschiedene Begriffe finden könnte.
Werden da die Höflichkeitspräfixe おund ご mitgezählt? Sind also die Wörter ご家族 und 家族 einzeln gezählt?
Ich hoffe, dass mich irgendjemand aufklären kann.
Vielen Dank im Voraus für alle Antworten
Erstmal vorsicht bei der Zahl der Wörter. Da kommt es auf die vorherige Definition der Zählweise an. Insbesondere Komposita sind da ein ernstes Problem.
Das dahinter stehende Prinzip ist jedoch relativ einfach. Wenn man an einem Rädchen dreht, verstellen sich alle anderen.
Italienisch ist tendenziell eine Struktursprache, viel Struktur wenig Worte. Englisch tendenziell das Gegenteil, die Insel ist oft erobert worden, also mit vielen Worten, so dass von der Sprache nur eine Kernstruktur übrig blieb aber viele Worte hinzukamen. Dann Kolonien, Handelssprache, weltweite Verbreitung. Ja, einfache Struktur, viele Worte. Für mich ist ständiges SPO wirklich ermüdend.
Struktur und Zahl der Worte sind natürlich nicht die einzigen Kriterien.
Im Japanischen gibt es wenig Flektionen, wenige Silben etc. Selbstverständlich kann das zu keiner Verdummung der Sprache führen und wird mit Kompexität an anderer Stelle kompensiert (Saphir Worph).
Nimm zum Beispiel die Zähler, enorm praktisch! Mach mir mal eine auf oder mach es nochmal voll. Nachteil, die Zähler muss man lernen.
Sprache hat außerdem auch eine soziale Funktion, dort wo sie benötigt wurde braucht das natürlich auch Komplexität.
Einmal erreichte Komplexität fällt nicht so schnell weg (Nelson).
Einfach mal ein wenig mehr Linguistik lesen und solche Fragestellungen werden dich nicht mehr tangieren.