WedgeAntilles
Beiträge: 105
|
Beitrag #1
"Wann wird der Artikel wieder lieferbar sein?"
Moin,
ich möchte bei einem Händler nachfragen, wann ein Artikel (voraussichtlich) wieder lieferbar sein wird. Meine bisherigen Übersetzungsversuche wie z.B.
この商品はいつまた届けられますか。
この商品はいつまた在庫ありになりますか。
liefern bei google leider nicht allzu überzeugenden Trefferzahlen...
|
|
21.05.14 20:51 |
|
undvogel
Beiträge: 539
|
Beitrag #2
RE: "Wann wird der Artikel wieder lieferbar sein?"
商品が再入荷されるのはいつごろでしょうか?
Würde auch "再入荷される" wohl nicht dem Begriff "wieder lieferbar sein" entsprechen?
|
|
22.05.14 00:19 |
|
Tommy
Beiträge: 91
|
Beitrag #3
RE: "Wann wird der Artikel wieder lieferbar sein?"
Wie wäre es mit:
この商品の在庫が切れていて、いつ頃入荷しますか?
Aber ich würde lieber nochmal andere Antworten dazu sehen.
(Nachtrag: Der Beitrag wurde geschrieben, als undvogel noch nicht geantwortet hatte.)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.05.14 00:25 von Tommy.)
|
|
22.05.14 00:25 |
|
WedgeAntilles
Beiträge: 105
|
Beitrag #4
RE: "Wann wird der Artikel wieder lieferbar sein?"
Vielen Dank für eure Hilfe!
Über 再入荷 habe ich hier folgende Formulierung gefunden:
商品の再入荷はありますか?またある場合はいつ頃ですか?
Das erschien mir am passendsten.
Als Antwort darauf habe ich bekommen: Artikel xy ですが現在メーカー欠品中で再入荷未定となっております (woraus man leider nicht viel lernen kann)
Und ein paar Stunden später war der Artikel wieder "sofort lieferbar".
|
|
24.05.14 14:37 |
|