Also ich wuerde jetzt zwar nicht sagen dass sich das "sa" auf beides bezieht, sondern in dem satz nur auf das "aji". Wenn man den deutschen Satz "ausfuehrlich schreibt wird das klar "Genauso wie es beim Preis einen Unterschied gibt, gibt es auch beim Geschmack einen Unterschied. Das sa wuerde sich meiner Ansicht nach nur auf beide beziehen wenn da steht "nedan ni mo aji ni mo sa ga arimasu" oder "nedan to aji no sa ga arimasu" ... aber das sind eigentlich unwichtige Kleinigkeiten.
Die Verwendung des "ni" im Sinne von "bei" ist Standard. Anderes Beispiel waer "watashi no kangaekata ni mondai ga arimasu ka?", da koennte man auch versucht sein "no" einzusetzen, sollte aber leichter merken, dass sich der Sinn bzw. der Blickwinkel ein bissl aendert weil es ein anderer grammatikalischer Fall ist. Leider ist bei mir Schulgrammatik schon ein Weilchen her, aber wenn man mit "no" ersetzt wuerde ich jetzt mal raten "waere der Genetiv des Dativs Tod"?!? Ich hoff jetzt mal ich hab mich nich blamiert