Also, ich muss zugeben, dass ich in diesem Thread eher Probleme mit den Tattoos habe als mit den Anonymen. Also z. B. das Tattoo für "Ich liebe dich". Ohne Namensnennung entbehrt das für mich jeden Sinns. Sagen, wir, das Tattoo ist auf der Schulter. Bedeutet das dann nicht eher, dass man in seine Schulter verliebt ist? Oder wenn man jemandem gegenüber steht, der Jap. kann und das Tattoo sieht, muss der sich dann angesprochen fühlen? Aber auch wenn man den Namen dabei hat, sehe ich Probleme. Mal abgesehen von einer möglichen Trennung, was ist, wenn man sich gerade zofft. Dann keine schulterfreien Klamotten im Hochsommer. Und muss es denn unbedingt Jap. sein, wenn man die Sprache eigentlich nicht kann?? Damit man zur Not sagen kann, dass es nur ein Muster ist?? Ein ähnliches Problem habe ich mit einem Tattoo für 'Mut'. Ehrlich, kapier ich nicht.
Soll es vielleicht den Träger als sehr mutigen Menschen ausweisen? Den Schauenden zu Zivilcourage auffordern? Oder etwa daran erinnern, dass man selber mal mutig sein soll? Als Spickzettel für Kanji könnte man es ja noch begreifen, aber einfach so..???
Also ich will jetzt niemandem auf den Schlips treten. Habe nichts Grundsätzliches gegen Tattoos. Aber Schriftzeichen in einer fremden Sprache, ohne dass man dazu einen wirklichen Bezug hat? Wir wärs mit einem hübschen Muster? Oder mit Worten, die einen persönlichen Bezug haben? Wollte ich nur mal so gesagt haben.