Der Film hatte im März 2021 Premiere.
Kaya Kiyohara ist am 30.1.2002 geboren, also stimmt sowohl 18 als auch 19 Jahre alt

(beim Dreh sicher 18).
Solche Informationen gibt es bei Wikipedia JP, praktisch alle Filme haben eine eigene Seite.
Kasumi ist 高校生. 予備校 vermutlich zur Vorbereitung auf die Uni-Aufnahmeprüfung.
Mir fällt sehr oft auf, dass insbesondere junge Schauspieler genau das Alter ihrer Rollen haben. Das könnte vielleicht auch mit dem authentischen Sprachgebrauch zusammenhängen. Bin jedenfalls schwer beeindruckt wieviele Talente sich auch sonst tummeln, wobei Kiyohara an Frühreife alle toppt.
hat eigentlich jemand eine Idee, wie man den Filmtitel auf deutsch übersetzen könnte?
まともじゃない = unehrlich, unaufrichtig, "nicht ganz sauber" könnte man vielleicht auch noch sagen.
Aber doch eher etwas wohlwollender gemeint, als es die deutschen Ausdrücke suggerieren. Mir fällt nichts passendes ein.
...のは君も一緒 = ... bist du genauso