RE: Phil. kann man eine private Nachricht senden
Hallo yamaneko,
Vergiss nicht, ich bin mit dir.
Woran liegt es, dass eine Sprache, einem mehr liegt als die andere?
Ich hab es mit Japanisch und mit noch anderen Sprachen gemacht. Es gibt aber ueberall, die gleichen Huerden zu nehmen.
Vokabular ist ueberaus wichtig. Worte die in einem Gespraech nicht erkannt werden, weil man sie bis dahin noch nicht gelernt hat, fuehren dazu, dass man nichts versteht.
Und da kann auch das kleinste Partikel, dem Satz einen anderen Sinn zuweisen. versteht man diesen nicht.
Die Schwierigkeit liegt also am Vokabular, der Grammatik und dessen vielen Ausnahmen.
Grammatik. Ich habe viel von der Grammatik gelernt.
Eigentlich erst recht mit der Portugiesischen Sprache.
Schwierig beim Japanischen ist nicht das Gesprochene, das waer noch einfach zu lernen, aber das Geschriebene, was nicht in Buchstaben erfolgt, sondern in Kanji.
Es gibt ja nur ueber 6.000 davon, die auch noch in Kombination mit anderen Kanji, dieser 6.000, andere Worte ergeben. Wo auch nicht zu erkennen ist, am Kanji selber, wie es gelesen werden muessen.
Wuerde Japan eines Tages, seine Sprache in nur Romaji schreiben oder akzeptieren, waer das Erlernen dieser viel einfacher.
Ach ja, ich weiss, da gibt es dann doch Huerden zu nehmen, da es viele aehnlich geschriebene Worte mit unterschiedlichen Bedeutung gibt.
Das gibt es im Portugiesischen auch.
Ein einzelnes Wort kann viele Bedeutungen haben, die nichts mit dem anderen was am Hut haben. Da gehen sogar Bedeutungen von Saetzen daran verloren, wenn der Satz mit einem Translator uebersetzt wird.
Bei Tatoeba, sollte man daher sehr vorsichtig sein!
Es kann sogar vorkommen, dass die Leute aus dem Sueden, die aus dem Norden gar nicht verstehen und dass daraus hitzige Diskussionen sich ergeben, was der Sprecher mit gerade, diesem Wort sagen wollte.
Das sind die Unterschiede, nein nur einige davon. Es gibt viel mehr davon, was unterschiedlich ist. Nur dass hier ein Japanisches Forum ist, hat es wohl keinen Sinn ueber Portugiesisch zu schreiben.
Also kann man sagen, es ist die Schrift die hemmt, japanisch zu lernen.
Und es ist auch das Problem, alleine lernen, ohne Unterstuetzung, ohne praktisches Sprechen, 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche, wird es Jahre dauern bis man in eine Sprache kommt.
Kinder bekommen es Kaffee-Loefelweise eingetrichtert.
Wir dagegen, sind in ein Meer von Vokabeln, Grammatik und Partikel mit Regeln hineingesprungen und versuchen uns dadurch zu strampeln.
Abgesehen von dem, dass Kinder sonst nichts zu tun haben als nur lernen, und wir noch ein Privatleben haben, auf Arbeit gehen und von allen Ereignissen des Alltags, ob Radio, TV, Medien, abgelenkt werden.
Das sind die Schwierigkeiten, eine Sprache zu lernen.
|