Beitrag #2
RE: Partikel mit いかがですか
Hallo Yamahito!
Erstmal generell vielleicht: は ist eine relativ spezieller Partikel insofern, als dass sie andere Partikeln ersetzen kann (z.B. が und を), und zusätzlich bei anderen Partikeln stehen kann (には では). Sie bezeichnet das Thema des Satzes und steht daher auch gern bei Halbsätzen, wie 「わたしは?」("Ich?" "Meinen Sie mich")「なつは、日本はすごくあついですね」. (Grammatikalisch eher nicht "Japan ist im Sommer total schwül", sondern mehr. "Der Sommer... Japan ist dann super schwül")
Achtung, für meine folgende Erklärung habe ich nicht das Grammatikbuch, sondern mein Sprachgefühl benutzt (vorher nochmals kurz per Internet gesucht, ob ich andere Verwendungen finde). Falls jemand anderes mehr weiß als ich und mir widersprechen kann, bitte gerne!
いかがですか bedeutet nun so viel wie "Wie wäre es denn damit?" Es wird mit dem vorangehenden, also wonach man fragt meist mit der Partikel は verbunden. Aber nicht nur. Andere Alternativen sind も ("auch", ersetzt は) oder eben gar nichts. Man findet auch die Verwendung 「マッサージ いかがですか」(Wie wäre es mit einer Massage?). Wenn der vorherige Teil schon etwas länger ist, wie z.B. in deinem Beispiel 「おちゃを もういっぱい」oder「コーヒーを もうすこし」wird anscheinend besonders oft das は weggelassen. Ich persönlich verstehe das Phänomen so, dass ja eben nicht gefragt werden soll "Kaffee? Wie wär's mit noch ein bisschen mehr davon?" (diese "Nuance" hätte das は) sondern "Noch ein bisschen Kaffee? Wie wäre es damit?" Das いかがですか wäre praktisch ein zweiter Satz, der zum Nachhaken gebraucht wird. Ob das は in der Verwendung コーヒーはいかがですか also tatsächlich die beiden Satzteile grammatikalisch verbindet oder in Wirklichkeit das auch zwei "Sätze" sind (Kaffee? Wie wär's damit?) liegt wahrscheinlich im Auge des Betrachters.
Danke für die Frage, ich werde auf jeden Fall dahingehend noch mehr nachforschen und -fragen, um das auch selbst besser zu verstehen! :-)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 07.11.15 09:29 von Katatsumuri.)
|