Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
ゆうべ habe ich als 'gestern Nacht' kennengelernt. Es kann auch 'gestern Abend' heißen, aber wohl auch wie ihr es im Kurs habt einfach nur 'Abend'.
Da ihr aber mehrere Ausdrücke für 'Abend' drin habt, würde ich hier vielleicht auch mit Semikolon arbeiten und die Abfrage spezifizieren. (Ja ich weiß es gibt eine Vokabel bei dir ihr schon extra dran geschrieben habt, wonach ihr nicht fragt).^^
Könnt ihr mal nachschauen, ob bei der Abfrage zu 'brauchen, benötigen' zwei mal いる als Antwort steht? Und eines eben das andere iru ist und somit falsch?
Oder stand da いろ?
Denn wenn zwei mal 'iru' und davon ein falsches... müsstet ihr das irgendwie anders machen...
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.04.16 19:49 von Nia.)
|
|
10.04.16 19:36 |
|
Jakob
Beiträge: 17
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Hi Alex, auch der letzte Artikel rakugo war wieder interessant.
Da du ja betonst es ist ein Magazin und kein Blog bin ich schon gespannt auf weitere Autoren für Beträge :-)
Für was steht eigentlich der Name nihongo otsu.
|
|
12.04.16 06:10 |
|
cat
Beiträge: 1.411
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
(12.04.16 06:10)Jakob schrieb: Für was steht eigentlich der Name nihongo otsu.
Darüber gab es ganz am Anfang einen Beitrag:
http://nihongo-otsu.de/wordpress/2015/12...lich-otsu/
Ich habe den aber jetzt auch nur über sie Suche gefunden.
Wäre cool, wenn der z.B. bei "Redaktion" verlinkt wäre.
|
|
12.04.16 08:06 |
|
Jakob
Beiträge: 17
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
(12.04.16 08:06)cat schrieb: (12.04.16 06:10)Jakob schrieb: Für was steht eigentlich der Name nihongo otsu.
Darüber gab es ganz am Anfang einen Beitrag:
http://nihongo-otsu.de/wordpress/2015/12...lich-otsu/
Ich habe den aber jetzt auch nur über sie Suche gefunden.
Wäre cool, wenn der z.B. bei "Redaktion" verlinkt wäre.
Ah ok, danke. Bei dem Logo 乙 waren 乙な und 乙に die Gedanken die ich hatte.
Anime schaue ich nicht und ganz so umgangssprachlich bin ich dann auch nicht unterwegs.
|
|
12.04.16 18:50 |
|
aretan
Beiträge: 52
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Hallo zusammen,
ich bin mittlerweile mit der JLPT N5 Liste durch.
Jetzt füge ich noch die letzten Kanji hinzu und dann werden Fehler korrigiert bzw. mehrdeutige Vokabeln voneinander unterscheidbar gemacht.
Bitte gebt mir Bescheid wenn ihr auf folgendes stößt:
- fehlende Wörter
- Rechtschreibfehler
- Fehler bei den Kanji
- mehrfach auftretende, identische Vokabeln
Wenn das getan ist werde ich versuchen die Level zu kopieren und auf Kanji umzustellen - für alle, die nicht mit Hiragana lernen wollen.
nihongo-otsu.de
Japanische Sprache, Kunst und Kultur
|
|
14.04.16 14:49 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Dankeschoen.
Ich glaube, dass ihr おねえさん und あねgleich abfragt.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
15.04.16 22:00 |
|
Mihaeru60
Beiträge: 70
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Verständnisfrage:
Wie schreibt man Party korrekt auf Japanisch?
Aus Japanisch im Sauseschritt kenne ich es so: パーテイー
Im JLPT N5 Kurs Level 18 auf Memrise steht パーティ
Wenn ich versuche das unter Windows7 mit Tastatureinstellung "JP Full-width Katakana" einzugeben, kommt パーテイ heraus, was in Memrise als falsch angesehen wird.
Wenn man genau hinsieht, ist mein イ am Ende etwas größer, als das ィ auf Memrise.
Wie müsste ich das ィ eingeben, dass es als korrekt angesehen wird?
|
|
18.04.16 17:25 |
|
Reedmace Star
Beiträge: 183
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
(18.04.16 17:25)Mihaeru60 schrieb: Wie schreibt man Party korrekt auf Japanisch?
Aus Japanisch im Sauseschritt kenne ich es so: パーテイー
Im JLPT N5 Kurs Level 18 auf Memrise steht パーティ
Dritte Möglichkeit: ich kenne es als パーティー. Wadoku kennt sowohl die Variante mit als auch ohne Längungsstrich am Ende.
(18.04.16 17:25)Mihaeru60 schrieb: Wie müsste ich das ィ eingeben, dass es als korrekt angesehen wird?
Einzelne verkleinerte Zeichen bekommt man in der IME durch vorangestelltes "x", also "xi" für ぃ (Hiragana) bzw. ィ (Katakana).
|
|
18.04.16 17:37 |
|
vdrummer
Beiträge: 1.445
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
(18.04.16 17:37)Reedmace Star schrieb: Einzelne verkleinerte Zeichen bekommt man in der IME durch vorangestelltes "x", also "xi" für ぃ (Hiragana) bzw. ィ (Katakana).
Im Fall von ティ musst du aber nicht einzeln "texi" tippen, sondern kannst einfach "thi" benutzen.
|
|
18.04.16 18:03 |
|
Mihaeru60
Beiträge: 70
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Vielen Dank für die schnelle Antwort!
Mit "texi" funktioniert es und mit "thi" geht es noch schneller!
Super, danke ^_^
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.04.16 18:11 von Mihaeru60.)
|
|
18.04.16 18:06 |
|