Benn
Beiträge: 336
|
RE: Modalverben: Sollen
OK
P.s.: Übrigens, ich finde deinen Avatar irgendwie klasse
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.09.06 13:27 von Benn.)
|
|
16.09.06 13:27 |
|
MariSol
Beiträge: 141
|
RE: Modalverben: Sollen
Dafür, dass ich so unpräzise war habt ihr euch ja ganz schön in die Haare bekommen ich wollte nicht den kompletten Text hier posten, da das ja nicht das Übersetzungs- sondern das Grammatikforum ist . Das die Übertragung der deutschen Modalverben so kontextabhängig ist, war mir auch klar, aber eigentlich wollte ich eine grammatische Erklärung.
Dennoch habt ihr mir sehr geholfen mit euren Vorschlägen!
Mari
|
|
16.09.06 14:25 |
|
MariSol
Beiträge: 141
|
RE: Modalverben: Sollen
und: ich werde wohl 具 für (Hilfs)mittel verwenden.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.09.06 15:36 von MariSol.)
|
|
16.09.06 15:36 |
|
Benn
Beiträge: 336
|
RE: Modalverben: Sollen
= Werkzeug, Zutat etc. Wenn du meinst....
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.09.06 15:38 von Benn.)
|
|
16.09.06 15:37 |
|
Hellwalker
Beiträge: 492
|
RE: Modalverben: Sollen
(16.09.06 15:36)MariSol schrieb:und: ich werde wohl 具 für (Hilfs)mittel verwenden.
Im Englischen lässt sich auch tool für Hilfsmittel sagen. Aber ob das im Japanischen angebracht ist, hängt, wie Benn schon angemerkt hat, stark vom Kontext ab. Im Japanischen gibt es außerdem auch das Wort 補助具.
習うより慣れろ
|
|
16.09.06 16:18 |
|
Benn
Beiträge: 336
|
RE: Modalverben: Sollen
Das kenne ich nicht. ほじょぐ oder?
Hm, 補助 kenne ich. Das heißt Unterstützung...also Unterstützungswerkzeug, wörtlich. Hm....ich kann das Wort aber nirgends finden. 補助金 und 補助員 kenne ich auch noch. Das sind noch sehr gebräuchliche Wörter. 補助具 könnte ich mir noch vorstellen, aber auch Wakan kennt es nicht ....wo hast du das her, wenn ich fragen darf?
|
|
16.09.06 16:30 |
|
Hellwalker
Beiträge: 492
|
RE: Modalverben: Sollen
Ich hatte es in einem Text über Behinderte gelesen, weiß aber nicht, in wie weit es auch in anderen Zusammenhängen als "Hilfsmittel" verwendet werden kann. Da MariSol zu 具 tendiert, dachte ich, ich werfe es mal ein. Man weiß ja immer noch nicht, um was für ein Produkt es sich handelt.
習うより慣れろ
|
|
16.09.06 16:45 |
|
MariSol
Beiträge: 141
|
RE: Modalverben: Sollen
es geht um eine Software.
Ich fand 具 gut, da es gleichzeitig Mittel und Hilfsmittel und Werkzeug heißt.
|
|
16.09.06 16:49 |
|
Benn
Beiträge: 336
|
RE: Modalverben: Sollen
OK. Interessant. Und stimmt, man weiß es nicht.
Würde mich echt einmal interessieren, was MariSol da überhaupt übersetzen möchte.
Aber wir spekulieren doch ganz brauchbar, oder höhö.
Und ich habe ein neues Wort gelernt. Schön!
Edit: Ups, da war sie schneller als ich. Was denn für eine Software? Wozu brauchst du da das Hilfsmittel? Im EDV-Bereich gibt es nämlich ganz spezielle Termini.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.09.06 16:50 von Benn.)
|
|
16.09.06 16:49 |
|
Hellwalker
Beiträge: 492
|
RE: Modalverben: Sollen
(16.09.06 16:49)MariSol schrieb:es geht um eine Software.
Ich fand 具 gut, da es gleichzeitig Mittel und Hilfsmittel und Werkzeug heißt.
Wenn es um Software geht, könnte man den englischen Ausdruck ツール doch eigentlich so übernehmen, aber wir haben hier ja einige Computerspezialisten im Forum, die das bestimmt genauer wissen.
習うより慣れろ
|
|
16.09.06 17:00 |
|