Dieses Thema hat mich vor langer Zeit auch einmal sehr interessiert und ich wollte sogar die Namenskanji mit den Namen der Sumoringer lernen. Das habe ich irgendwo beschrieben. Es ist jetzt wieder aktuell geworden, weil zongoku eine lange Liste mit den Nanori gebracht hat.
Ich habe gegoogelt und gefunden: KanjiQuick
名乗り; 名乗; 名のり
なのり
名
Nennung des eigenen Namens.
und bei Wiki
Nanori (名乗り, literally means "self-introduction") are kanji character readings (pronunciations) found almost only in Japanese names. ...
en.wikipedia.org/wiki/Nanori
Mich würde jetzt interessieren, ob man zu den Kanji, die in Namen mit Kunlesung widergegeben werden, auch Jinmeikanji sagt? Und was heißt "Nennung des Namens" oder "self-introduction" ? Wenn ich den yamadasan nach seinen Kanji frage, wie wird die Antwort sein? Wird aus やまだ 山田 und wie sagt er dann die Kanji?
Ich habe drei jinmeiTabellen ausgedruckt und ich wollte mit diesen Tabellen in der Liste des zongoku suchen.Er hat zwar seine sehr lange Liste gelöscht - ich nehme aber an, daß ich sie von ihm noch bekommen werde.
http://www.nihonjiten.com/nihongo/jinmei...index.html
Im KanjiQuick habe ich einzelne dieser Kanji mit IMEPad gezeichnet - sie lassen sich nicht kopieren. Da erscheint eine Lesung und eine deutsche Übersetzung und mit blauer Schrift steht "names" dort, wo sonst jouyou oder nichts steht.
@jikoku Hast du die Lesungen, [die du vernünftigerweise nicht lernen willst], in einem Lehrbuch?? in einer Liste aus dem Internet? Ich habe keine Lesungen.
Über das Namensbuch, das ich vor vielen Jahren oft verwendet habe, habe ich unter dem Thema "Namenskanj?" geschrieben.