Doitsuyama
Beiträge: 451
|
RE: Japanische Rechtschreibung
Nach Kunrei kommt übrigens "dōzo yorosiku" bei raus, also schon mal ein bisschen anders.
|
|
26.10.05 14:43 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: Japanische Rechtschreibung
Gibt aber Wörter mit mehereren "ou"s, die sehen dann einfach hässlich aus. Das geht schon bei Toukyou los... Jouyou-Kanji usw.
P.
|
|
26.10.05 14:48 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: Japanische Rechtschreibung
Ich schreibe normalerweise Jouyou. Außer, wenn ich faul bin. Toukyou schreibe ich 'Tokyo', weil ich auch Venezia 'Venedig' schreibe und Praha 'Prag'.
|
|
26.10.05 15:11 |
|
Doitsuyama
Beiträge: 451
|
RE: Japanische Rechtschreibung
Oder Venice und Prague...
|
|
26.10.05 20:42 |
|
Kanjiquäler
Beiträge: 145
|
RE: Japanische Rechtschreibung
Also, ich schreibe auch Tokyo und niemals Tokio. Das sieht ganz falsch aus, so wie Fudschijama. Vielleicht bin ich zuviel auf englischen Seiten unterwegs.
Edit: Ich habe gerade mal gegoogelt. Die ZEIT z.B. schreibt ziemlich konsistent Tokyo und nicht Tokio. Ich bin mir aber sicher, dass die nicht Prague schreiben.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.10.05 23:09 von Kanjiquäler.)
|
|
26.10.05 23:07 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: Japanische Rechtschreibung
Zitat: Das sieht ganz falsch aus, so wie Fudschijama.
Finde ich auch, aber so steht es leider im Duden:
To|kio (Hauptstadt Japans)
Fu|d|schi|ja|ma [......], der; -s (jap. Vulkan)
P.
|
|
26.10.05 23:11 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.744
|
RE: Japanische Rechtschreibung
Ich suche seit Tagen Forumsdiskussionen zur Lautschrift,
weil ich ein Lehrbuch mithabe, das weder Kanji noch Kana verwendet, sondern nur KUNREISIKI. Ich wollte mit dem elektronischen Woerterbuch von Canon G 50 das Buch durcharbeiten, wenn ich die Vokabeln mit Kanji nicht aus dem Gedaechtnis aufrufen koennte.
Google hat mir geholfen, diesen Thread zu finden.
Ueber meine Erfahrung mit "Teach yourself Japanese" werde ich vielleicht unter "Lehrbuecher" schreiben..
P.S und mit welchen Kanji schreibt Ihr kunreisiki? Ich musste im Woerterbuch nachschauen.
Gruss
yamaneko OT-Bemerkung geloescht.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.12.09 12:43 von yamaneko.)
|
|
16.12.09 13:06 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
RE: Japanische Rechtschreibung
Auch wenn es etwas alt ist: ich finde, Tokio sieht besser aus als Tokyo. Das y ist im Deutschen einfach so relativ ungewohnt.
Im Grunde aber alles eine Frage der Gewöhnung.
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
17.12.09 03:45 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
RE: Japanische Rechtschreibung
(17.12.09 03:45)Hellstorm schrieb: Auch wenn es etwas alt ist: ich finde, Tokio sieht besser aus als Tokyo. Das y ist im Deutschen einfach so relativ ungewohnt.
Rein Optisch finde ich Tokyo schöner, weil das y mit der Gesamtverlagerung nach unten dem ganzen Wort so einen schönen Wellencharakter verleiht.
Andererseits bevorzuge ich die englische Schreibweise der Deutschen bei weitem, d.h. mehr y weniger k -> c etc.
Aber, im Grunde aber alles eine Frage der Gewohnheiten、 ね?
|
|
17.12.09 21:53 |
|
Ablïarsec
Beiträge: 287
|
RE: Japanische Rechtschreibung
Die Japaner benutzen selbst "Tokyo" und nicht "Tôkyô".
auch viele andere Woerter werden einfach o / u geschrieben statt ou / uu.
Eigentlich machen sie sich um ihre Orthographie weniger Sorgen als wir.
f'a rume catmé gereulacr - f'a flare rycmal gereulacr.
---------------------------------------------------
http://j-rock.megaweb.de
|
|
18.12.09 10:16 |
|