ja tja...
aber wie erwähnt sind dass dinge die ich wo anders nach gelesen haben u. da ich mit japanisch erst anfange, will ich da gar nicht widersprechen(dabei macht mir das widersprechen ansich doch so nen spass
)
...zurück zum thema japanisch-türkisch wörterbuch.
was ich jetzt gefunden habe sind folgende:
SDictionary
Ist Shareware u. kostet 30$. In der Shareware Version ist nur der Buchstabe A verfügbar. Mir persönlich ist es keine 30$ wert, da erstens die japanischen Wörter nur in Romaji verfügbar sind(schaut auf jeden fall im screenshot so aus) u. wenn ich mir die Hiragana u. Katakana Tabellen auf der Seite ansehe muss ich feststellen dass sh mit dem türkischen s mit cedilla sowie c mit ç dargestellt werden...könnte also auch sein das sie im Wörterbuch so drinstehen u. das muss ja nicht sein.
Ich habe mir das Programm aufgrund dieser Dinge nicht installiert, wer es trotzdem mal austesten möchte kann es
hier herunterladen(auf der homepage funktioniert der download nicht). Würd noch zur vorsicht bei der installation raten, habe selbst da nicht grad nur positive Erfahrungen mit türkischer Software gemacht.
Auf der Seite von
japonkultur kann man ein kleines
Wörterbuch finden(einfach die türkischen Kategorien links jeweils anklicken). Schön ist daran das die Wörter in Kanji, auf türkisch, deutsch u. englisch dastehen. Wennman die Pics oben anklickt kommt man noch auf ne Seite mit deren Wörterbuch Publikationen, für manche kann man Beispielseiten in pdf runterladen.
Hier gibt es ein japanisch-türkisch Wörterbuch für das Go-Spiel. Die Wörter stehen in Romaji da.
Auch nur in Romaji stellt
dieses japanisch-türkisch Wirtschaftswörterbuch die Wörter dar.
Eine kleine Einführung in japanisch auf türkisch findet man noch
hier
Das ist mal soweit so viel. Wenn ich weiters finde werde ich es hier mitteilen, scheint ja auch nekono-te zu interessiern
Ich habe noch in ein paar türkischen Newsgroups nachgefragt vielleicht ergibt sich da ja auch noch was.