OliverCK
Gast
|
Beitrag #1
Hilfe benötigt - Übersetzung von Schriftzeichen
Hallo zusammen,
es wäre wirklich toll, wenn mir jemand sagen könnte, was die Schriftzeichen auf diesen Bildern bedeuten:
Ich bin mir nicht mal sicher, ob das "richtiges" Japanisch ist, wäre aber sehr dankbar für jede Hilfe und möchte mich schon einmal herzlich im Voraus bedanken.
Lieben Gruß,
Olli
|
|
07.11.20 21:50 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
Beitrag #2
RE: Hilfe benötigt - Übersetzung von Schriftzeichen
Das erste Bild ist garnix, das zweite sagt "Drache"(das Sternzeichen) und "Ende" (so wie "Wochenende"), das dritte sagt "Kern" wie in "Atomkernspaltung". Hoffentlich willst Du Dir den Scheiß nicht tätowieren lassen.
|
|
08.11.20 19:15 |
|
梨ノ木
Beiträge: 557
|
Beitrag #3
RE: Hilfe benötigt - Übersetzung von Schriftzeichen
(08.11.20 19:15)Yano schrieb: Das erste Bild ist garnix, das zweite sagt "Drache"(das Sternzeichen) und "Ende" (so wie "Wochenende"), das dritte sagt "Kern" wie in "Atomkernspaltung". Hoffentlich willst Du Dir den Scheiß nicht tätowieren lassen.
Ich schmeiße mal den Klugscheißmodus an und gebe "meinen" - naja 辰 und 亥 musste ich nachschlagen - Senf dazu.
辰 = so wie es Yano geschrieben hatte (5th sign of the Chinese zodiac)
未 = sheep/ram/goat/ (8th sign of the Chinese zodiac)
亥 = the boar (12th sign of the Chinese zodiac)
da alle 3 Kanji (laut google) im Chinesischen vorkommen - handelt es sich wohl schlicht um Chinesisch, was auch erklären würde, warum mir (und anscheinend auch Yano) die Kanji auf dem ersten Bild nichts sagen.
|
|
08.11.20 19:35 |
|