Antwort schreiben 
Haribo
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #1
Haribo
Hallo zusammen!
Ich habe gerade eine Haribo-Werbung gesehen und mich gefragt, ob es Haribo auch in Japan gibt und ob es auch einen Spruch dazu gibt wie im Deutschen ?
Oder benutzen die Japaner vielleicht den englischen Spruch "Kids and grown-ups love it so, the happy world of Haribo"?
Weiß jemand von euch was darüber?

MfG,

Torben grins
15.11.05 20:50
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #2
RE: Haribo
Man kann Haribo in Japan kaufen und die meisten Jugendlichen haben zumindest die Goldbären auch schon mal gesehen, auch wenn man es nicht in jedem Supermarkt oder Kombini bekommt.

Da es aber ein Importartikel ist, steht auf der Verpackung immer noch alles auf Deutsch (bis auf ein paar Hinweise bzgl. Zutaten). Daher gibt es auch kein ("offizielles") japanisches Pendant zu dem Spruch.
Im Fernsehen z.B. wird keine Werbung für Haribo betrieben.

Beim Kulturfest meiner Schule in Japan habe ich in meinem deutschen Zimmer auch Gummibärchen und Prinzenrolle als essentielles deutsches Kulturgut unter die Leute gebracht. hoho

--> Photo

Haben sich natürlich ziemlich darüber gefreut und ich mußte auch einiges an Nachschub für den zweiten Tag besorgen.
Auf der von meinen Freunden / Mitschülern zu unterschreibenden deutschen Flagge fanden die Gummibärchen später auch recht oft Erwähnung. grins

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.11.05 21:08 von Danieru.)
15.11.05 20:57
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #3
RE: Haribo
ハリボで子供は大喜び!大人もね~♪ hoho
15.11.05 21:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #4
RE: Haribo
Habe gerade was wirklich ausgesprochen Lustiges gefunden...

------------------
「Haribo macht kinder froh und erwachsene ebenso」とすべてのパッケージに書いてあります。「ハリボは子供だけでなく、大人も楽しませてくれる」という意味で、ドイツのテレビコマーシャルでは、髭のおじさんがこれにメロディーを付けて歌っています。
------------------

"Haribo macht Kinder..." steht auf allen Packungen. [...] In deutscher Fernsehwerbung singt ein bärtiger Onkel diesen Reim zu einer Melodie. hoho

Abgesehen davon, dass ich Gottschalk das noch nie habe singen hören, gefällt mir die Bezeichnung 髭のおじさん "bärtiger Onkel" doch sehr.

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.11.05 21:16 von Danieru.)
15.11.05 21:12
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #5
RE: Haribo
Nur das おじさん (ojisan) in Japan nicht nur "Onkel" heißt, sondern auch für fremde Männer mittleren Alters benutzt wird.
Bald werden wir wohl Herrn Gottschalk mit おじいちゃん (ojiichan) anreden müssen. hoho
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.11.05 22:37 von shinobi.)
15.11.05 22:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #6
RE: Haribo
Schon klar, shinobi. Ich denke, hier darf man es trotzdem mal getrost mit "Onkel" übersetzen. Gottschalk ist nunmal der "Haribo-Onkel". augenrollen
In Deutschland hört man ja auch oft soetwas wie "Bedank' dich mal bei dem Onkel". hoho

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.11.05 22:47 von Danieru.)
15.11.05 22:45
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #7
RE: Haribo
http://www.gummi86.com/
Gummi(グミ)fan gibts auch in Japan.
grins

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
16.11.05 05:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (blueschi)
Gast

 
Beitrag #8
RE: Haribo
Was für ein Zufall, grade hab ich mir welche gekauft. Zu kaufen gibt es die kleinen dinger in vielen Läden, aber Werbung hab ich bis heute noch nicht dafür gesehn. Die Tüte sieht aus wie in Deutschland nur mit einen Aufkleber drauf mit Japanischen Angaben.
16.11.05 06:04
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yuxel


Beiträge: 299
Beitrag #9
RE: Haribo
Haribo ist nicht sehr bekannt in Japan, aber als Geschenk für Kinder kommt es eigentlich immer gut an. Viele finden es aber zu hart. Seit ein paar Jahren verkauft Haribo nun speziell für Japan herstellte weichere und zu Teil auch kleinere Gummis.

Atomu hatte mal zu Haribo einen Link ausgegraben, der ist vielleicht ganz interessant:
http://www.ks22.com/d/_haribo/h.htm
16.11.05 07:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.677
Beitrag #10
RE: Haribo
Mensch, was atomu schon alles ausgegraben hat... Die Seite kann ich kaum anschauen, ohne zum nächsten Laden zu rennen, um mir Nachschub zu holen.

Wer noch mehr über Lakritze und das innige Vehältnis von Japanern zu ihnen wissen will, mein Link stand im folgendem Thread:

showthread.php?tid=1608

正義の味方
16.11.05 10:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haribo
Antwort schreiben