doch ein kleines Vertippen gibts bei der japanischen Tastatur schliesslich war goyaimasu nicht so richtig richtig

und okok es heißt seiwa < das war ein normaler Vertipper
Also diese Sätze sollen ein kleiner Gack sein, ich wurde von meinem Golfclub gebeten diese Sätze (fürs Golf Standardsätze) auf Japanisch zu erstellen, denn normalerweise schaut man sich diese Schilder schon gar nicht mehr an und achtet leider auch nicht mehr dem nachzukommen; deswegen hatte sich unsere Golfmanager überlegt, wenn das gaaanz groß in Japanisch draufstünde, würde sich jeder fragen, was das denn da heißt und dann in einer Schriftgröße von 8 Punkt oder so würde dann die deutsche Bedeutung stehen.
Als "Werbegack" im Prinzip halt - und da wir eigentlich keine japanischen Golfer bei uns haben.... hoffe ich mal, dass selbst wenns Fehler enthält niemals jemand das herauskriegen wird