Haben wir nicht eine FAQ für sowas?
Zitat:1.) Welche ZEWs gibt es alle?
Viele. Welches Zähleinheitswort benutzt man für Zähleinheitswörter?
Zitat:Im Buch wird erwähnt, dass es 10 Formen gibt, die mit der -te form zu tun haben. leider werden aber nur 3 erwähnt, nämlich die reine -te form, die mit kudasai und die mit imasu.
Verstehe nicht, was damit gemeint ist. :-) Es gibt einige Ausdrücke mit -te + ____, in meinem Grammatikbuch stehen ageru, aru, hoshii, iku, iru, kara, kudasai, kureru, kuru, miru, mo, mo ii, morau, oku, shimai, ha ikenai. Meinst du das?
Am Anfang benutzt du doch die te-Form mehr zum Verbinden von Sätzen.
Zitat:3.) Warum schreiben manche Leute hier im Forum HA oder WO anstatt von WA?
ha markiert das Thema, wird ha geschrieben は, aber WA gesprochen.
wo markiert das Objekt, wird wo geschrieben を, aber O gesprochen.
wa ist わ, wird WA gesprochen, ist aber keins der beiden oben genannten.
Zitat:4.) (eine kleine) warum wird bei bestellungen "O Sake Kudasai" anstatt von "Sake Kudasai" gesagt? Afaik ist O ein vorgestellter Partikel, der Ehrerbietung ausdrückt, also "Ehrwürdigen Sake, Bitte"?!
O (o お, nicht wo を) oder auch GO (ご) ist ein Höflichkeitspräfix, wenn du so willst. Wird mit Verben, Adjektiven und Nomen benutzt und drücken Respekt, Bescheidenheit oder Höflichkeit des Sprechers aus. Es gibt einige Wörter, wo das praktisch immer mit benutzt wird, so daß du es einfach als Bestandteil der Vokabel ansehen kannst, wenn du so willst. Und nein, du mußt das o nicht extra übersetzen, kann man auch kaum ohne daß es völlig bescheuert klingt. Höflichkeitsformen sind im Japanischen eben ein ganz normaler Teil der Sprache.
Zitat:Und noch eine Frage, die nur indirekt etwas mit der Sprache an sich zu tun hat: Welches Kanji- Lernbuch (mit Strichfolge, wenn möglich) könnt ihr mir empfehlen?
Langenscheidt Kanji & Kana 1
Papier & Bleistift
Zitat:mir ist gerade noch eine frage eingefallen, und zwar schaue ich mir in letzter zeit gerne die japanischen mangas mit englischen untertiteln an und mir fällt immer wieder ein ausdruck auf, der sich ungefähr wie "kapp de vaio" anhört. Was bedeutet das?
kapp de vaio habe ich noch nie gehört. Welche Serie? Hast du vielleicht einen Tonausschnitt dazu (möglichst kompletter Satz oder mehrere Sätze)?
Falls es immer am Satzende kommt, und du die Serie Naruto meinst, dann ist dattebayo ein guter Tip und du solltest dein Gehör trainieren, z.B. mit passenden Audio-CDs zu einem Japanisch-Lehrbuch.