sbreit
Gast
|
Beitrag #1
Datum "von bis" und "Bitte wenden" übersetzen.
Hallo zusammen!
Für eine Japanreise bin ich Kofferschilder am bauen. Auf den Kofferschildern steht vorne unsere Adresse auf deutsch und dann "bitte wenden" auf japanisch, auf der Rückseite stehen die Namen und Adressen der Hotels in englisch und japanisch.
Dazu habe ich 2 Fragen:
1. Wie schreibe ich auf die Vorderseite "bitte wenden"? Ist das korrekt: ページをめくって下さい ?
2. Wie schreibt man ein Von-Bis-Datum? Auf deutsch wird 5.4.-8.4.2013 verstanden. Ginge eine konstruktion wie 4月2日-2013年4月7日 ?
Vielen Dank!
Grüße
Steffen
|
|
04.02.13 12:50 |
|
hez6478
Beiträge: 309
|
Beitrag #2
RE: Datum "von bis" und "Bitte wenden" übersetzen.
Also ich hätte es verstanden
Das einzige das mir auffällt ... ich glaube 下さい schreibt man normalerweise in kana ください.
Aber so gut kenn ich mich auch nicht aus
|
|
04.02.13 12:57 |
|
Hachiko
Gast
|
Beitrag #3
RE: Datum "von bis" und "Bitte wenden" übersetzen.
(04.02.13 12:57)hez6478 schrieb: Das einzige das mir auffällt ... ich glaube 下さい schreibt man normalerweise in kana ください.
Beide Formen sind total O.K.
|
|
04.02.13 13:08 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
Beitrag #4
RE: Datum "von bis" und "Bitte wenden" übersetzen.
(04.02.13 12:50)sbreit schrieb: ページをめくって下さい ?
ページを sprachlich besser weglassen. Trotzdem auf jeden Fall verständlich.
(04.02.13 12:57)hez6478 schrieb: Das einzige das mir auffällt ... ich glaube 下さい schreibt man normalerweise in kana ください.
Nö. Weit verbreitet. Ist gut so.
(04.02.13 12:50)sbreit schrieb: 4月2日-2013年4月7日 ?
Besser vielleicht die Jahresangabe nach Vorne.
Wenn Du Dir für Deine Reise um solche Kleinigkeiten Gedanken machst kann eigentlich nichts mehr schiefgehen... ;-)
|
|
04.02.13 13:14 |
|
Hachiko
Gast
|
Beitrag #5
RE: Datum "von bis" und "Bitte wenden" übersetzen.
(04.02.13 12:50)sbreit schrieb: Hallo zusammen!
2. Wie schreibt man ein Von-Bis-Datum? Auf deutsch wird 5.4.-8.4.2013 verstanden. Ginge eine konstruktion wie 4月2日-2013年4月7日 ?
Wenn du es wie im Deutschen so schreibst: ....kara(von) ....made(bis) kannst du auch nichts verkehrt
machen.
|
|
04.02.13 13:20 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
Beitrag #6
RE: Datum "von bis" und "Bitte wenden" übersetzen.
Ausgesprochen und ausgeschrieben ja, aber nicht in schriftlicher Kurzform.
Dabei fällt mir ein: Auf Japanisch statt - ein ~, also: 2013年4月2日~4月7日
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.02.13 13:24 von torquato.)
|
|
04.02.13 13:22 |
|
sbreit
Gast
|
Beitrag #7
RE: Datum "von bis" und "Bitte wenden" übersetzen.
Vielen Dank schon mal an alle für die Antworten!
(04.02.13 13:14)torquato schrieb: ページを sprachlich besser weglassen. Trotzdem auf jeden Fall verständlich.
Okay, danke!
(04.02.13 13:14)torquato schrieb: Besser vielleicht die Jahresangabe nach Vorne.
Also dann 2013年4月2日-4月7日 ?
(04.02.13 13:14)torquato schrieb: Wenn Du Dir für Deine Reise um solche Kleinigkeiten Gedanken machst kann eigentlich nichts mehr schiefgehen... ;-)
Heh. Es gibt für mich 2 Möglichkeiten was zu machen: richtig oder gar nicht (Das soll nicht heißen, dass dies die beste Möglichkeit ist! )
Du wirst lachen: wir haben auch schon "Knigge-Unterricht" bei einer Japanerin gemacht, damit wir nicht in all zu große Fettnäpfchen treten...
Grüße
Steffen
(04.02.13 13:22)torquato schrieb: Ausgesprochen und ausgeschrieben ja, aber nicht in schriftlicher Kurzform.
Dabei fällt mir ein: Auf Japanisch statt - ein ~, also: 2013年4月2日~4月7日
Okay, danke!
|
|
04.02.13 13:24 |
|
anpanmama
Gast
|
Beitrag #8
RE: Datum "von bis" und "Bitte wenden" übersetzen.
Hallo zusammen,
es wird bestimmt alles verstanden, am korrektesten ist m.E. tatsächlich diese vorgschlagene Form: 2013年4月2日~4月7日. Allerdings wurde dabei außer Acht gelassen, daß in Japan unsere Jahreszahl weniger gebräuchlich ist, sondern nun Heisei 25 (平成 25) ist.
Viele Grüße,
Anpanmama
Grüße
Steffen
(04.02.13 13:22)torquato schrieb: Ausgesprochen und ausgeschrieben ja, aber nicht in schriftlicher Kurzform.
Dabei fällt mir ein: Auf Japanisch statt - ein ~, also: 2013年4月2日~4月7日
Okay, danke!
[/quote]
|
|
05.02.13 15:43 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
Beitrag #9
RE: Datum "von bis" und "Bitte wenden" übersetzen.
(05.02.13 15:43)anpanmama schrieb: nun Heisei 25 (平成 25) ist.
Bissi tsuu matchi.
|
|
05.02.13 16:22 |
|