Einige Webseiten funktionieren so, dass sie immer von anderen abgucken, so habe ich jedenfalls das Gefuehl.
Und wie in der Schule, kommt es oft vor, dass solche Trottel, die Namen mit kopieren.
Beim konvertieren, der Hiragana und Katakana Silbenschriften, gibt es fuer den Laien keinen Fehler. Da er oder sie, keine Ahnung von allem hat.
Ein Profi, benoetigt diese Konvertierung nicht und somit, kommt womoeglich niemals heraus, dass da was nicht stimmt.
Bin kein Profi und kein blutiger Anfaenger. Aber ich arbeite mit solchen Romaji Daten, weil mein Programm keine japanischen Kanji und Kana aufnehmen kann.
Aus dem Internet hab ich dann mal diese Schriften herbeigeholt.
Es wird vieles aufgezeigt, doch auch hier sind Fehler drin, und auch Kombinationen, die es nicht gibt.
Und die langen Silben, existieren nicht.
Das kleine tsu mit einer Konsonante, ergibt eine doppelte Konsonante.
っb = bb
っc = tc
っd = dd
っg = gg
っh = hh
っj = jj
っk = kk
っp = pp
っs = ss
っt = tt
っz = zz
Folgende Website, kann es jedoch mit den kleinen っ hat es selber Probleme
https://www.lexilogos.com/keyboard/hirag...ersion.htm
Die Hiragana und Katalisten aus dem Internet.
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:...ana_script
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:...ana_script
Auch wenn bei wikitionary noch andere aufgefuehrt werden, die nachstehenden, sind die allgemein verwendeten.
Folgende Liste enthaelt schon TABs in Word sind sie mit ^t unsichtbar gekennzeichnet.
So koennen sie kopiert werden und bei Excel abgelegt werden und erscheinen sofort in 3 Kolonnen.
Irgendwie kommt das hier nicht richtig heraus.
Konvertieren kann man zB mit diesem Werkzeug, es funktioniert online aber auch offline.
dh. wenn man diese Seite auf dem abspeichert, funktioniert sie auch ohne Internet Anschluss.
https://r12a.github.io/app-conversion/
Jetzt kann getueftelt werden.
Was noch problematisch am konvertieren ist, sind fuer die Romaji Version, die Partikel.
Diese sind von normalen Woertern nicht zu unterscheiden. Und daher geht eine gute Uebersicht verloren.
Wie dem beizukommen waere? Vielleicht alle Partikel in Gross-Buchstaben konvertieren.
Dann wenigstens wuerde man diese leichter in dem Kuddelmuddel erkennen.
ga, ka, o, wo, e, he, ni, to, ya, de, no, kara, made, yori, ha,
https://de.wikipedia.org/wiki/Partikel_(Japanisch)
Ob man diese auch mit Leerzeichen davor und dahinter setzen sollte?
Ich weiss es nicht. Jedenfalls gehoeren sie nicht zum Wort, sondern gelten als Moertel zwischen den Ziegeln.
Bei den Satzzeichen, sollte auf jeden Fall mal ein Leerzeichen hinter jedes Zeichen gesetzt werden.
Diese Fehlen noch in dieser Liste.
Ich hab das schon oft selber gemacht, und immer wieder hatte ich selber Probleme.
Eben weil ich auch oft kein Schema bei Hand hatte.
Dieses sollte als Checklist funktionieren.
[/code]
Die Regel der Konvertierung ist, lange vor kurzen konvertieren.
Und zum Schluss diese.
Das kleine tsu mit einer Konsonante, ergibt eine doppelte Konsonante.
っb = bb
っc = tc
っd = dd
っg = gg
っh = hh
っj = jj
っk = kk
っp = pp
っs = ss
っt = tt
っz = zz
1) Erste Kolonne enthaelt die Hiragana und Katakana Kombinationen.
2) Zweite Kolonne enthaelt die Lesung in Romaji
3) Dritte Kolonne enthaelt die Unicode Hex Codes.
Code:
あ a 3042
ば ba 3070
べ be 3079
び bi 3073
ぼ bo 307C
ぶ bu 3076
びゃ bya 3073 3083
びょ byo 3073 3087
びゅ byu 3073 3085
ちゃ cha 3061 3083
ち chi 3061
ちょ cho 3061 3087
ちゅ chu 3061 3085
だ da 3060
で de 3067
ど do 3069
え e 3048
ふ fu 3075
が ga 304C
げ ge 3052
ぎ gi 304E
ご go 3054
ぐ gu 3050
ぎゃ gya 304E 3083
ぎょ gyo 304E 3087
ぎゅ gyu 304E 3085
は ha 306F
へ he 3078
ひ hi 3072
ほ ho 307B
い i 3044
じ ji 3058
ぢ ji 3062
じょ jo 3058 3087
じゅ ju 3058 3085
か ka 304B
け ke 3051
き ki 304D
こ ko 3053
く ku 304F
きゃ kya 304D 3083
きょ kyo 304D 3087
きゅ kyu 304D 3085
ま ma 307E
め me 3081
み mi 307F
も mo 3082
む mu 3080
みゃ mya 307F 3083
みょ myo 307F 3087
みゅ myu 307F 3085
な na 306A
ね ne 306D
に ni 306B
の no 306E
ぬ nu 306C
にゃ nya 306B 3083
にょ nyo 306B 3087
にゅ nyu 306B 3085
ん n 3093
お o 304A
を wo 3092
ぱ pa 3071
ぺ pe 307A
ぴ pi 3074
ぽ po 307D
ぷ pu 3077
ぴゃ pya 3074 3083
ぴょ pyo 3074 3087
ぴゅ pyu 3074 3085
ら ra 3089
れ re 308C
り ri 308A
ろ ro 308D
る ru 308B
りゃ rya 308A 3083
りょ ryo 308A 3087
りゅ ryu 308A 3085
さ sa 3055
せ se 305B
しゃ sha 3057 3083
し shi 3057
しょ sho 3057 3087
しゅ shu 3057 3085
そ so 305D
す su 3059
た ta 305F
て te 3066
と to 3068
つ tsu 3064
う u 3046
ゔ v 3094
わ wa 308F
ゑ we in alten Texten 3091
ゐ wi in alten Texten 3090
や ya 3084
よ yo 3088
ゆ yu 3086
ざ za 3056
ぜ ze 305C
ぞ zo 305E
ず zu 305A
づ zu 3065
Hiragana lange Silben
ぼう bō 307C 3046
ぶう bū 3076 3046
びょう byō 3073 3087 3046
びゅう byū 3073 3085 3046
ちょう chō 3061 3087 3046
ちゅう chū 3061 3085 3046
どう dō 3069 3046
ふう fū 3075 3046
ごう gō 3054 3046
ぐう gū 3050 3046
ぎょう gyō 304E 3087 3046
ぎゅう gyū 304E 3085 3046
ほう hō 307B 3046
ひょう hyō 3072 3087 3046
ひゅう hyū 3072 3085 3046
じょう jō 3058 3087 3046
じゅう jū 3058 3085 3046
こう kō 3053 3046
くう kū 304F 3046
きょう kyō 304D 3087 3046
きゅう kyū 304D 3085 3046
もう mō 3082 3046
みょう myō 307F 3087 3046
みゅう myū 307F 3085 3046
のう nō 306E 3046
ぬう nū 306C 3046
にょう nyō 306B 3087 3046
にゅう nyū 306B 3085 3046
おう ō 304A 3046
ぽう pō 307D 3046
ぷう pū 3077 3046
ぴょう pyō 3074 3087 3046
ぴゅう pyū 3074 3085 3046
ろう rō 308D 3046
るう rū 308B 3046
りょう ryō 308A 3087 3046
りゅう ryū 308A 3085 3046
しょう shō 3057 3087 3046
しゅう shū 3057 3085 3046
そう sō 305D 3046
すう sū 3059 3046
とう tō 3068 3046
つう tsū 3064 3046
ゔう vu 3094 3046
よう yō 3088 3046
ゆう yū 3086 3046
ぞう zō 305E 3046
ずう zū 305A 3046
づう zū 3065 3046
ゔう vu vu vu 3094 3046
よう yō 3088 3046
ゆう yū 3086 3046
ぞう zō 305E 3046
ずう zū 305A 3046
づう zū 3065 3046
Katakana kurze Silben.
ヶ ヶkleines tsu 30F6
ア a 30A2
バ ba 30D0
ベ be 30D9
ビ bi 30D3
ボ bo 30DC
ブ bu 30D6
ビャ bya 30D3 30E3
ビョ byo 30D3 30E7
ビュ byu 30D3 30E5
チャ cha 30C1 30E3
チェ che 30C1 30A7
チ chi 30C1
チョ cho 30C1 30E7
チュ chu 30C1 30E5
ダ da 30C0
デ de 30C7
ド do 30C9
エ e 30A8
フ fu 30D5
ガ ga 30AC
ゲ ge 30B2
ギ gi 30AE
ゴ go 30B4
グ gu 30B0
ギャ gya 30AE 30E3
ギョ gyo 30AE 30E7
ギュ gyu 30AE 30E5
ハ ha 30CF
ヘ he 30D8
ヒ hi 30D2
ホ ho 30DB
ヒャ hya 30D2 30E3
ヒョ hyo 30D2 30E7
ヒュ hyu 30D2 30E5
イ i 30A4
ジャ ja 30B8 30E3
ジェ je 30B8 30A7
ジ ji 30B8
ジョ jo 30B8 30E7
ジュ ju 30B8 30E5
カ ka 30AB
ケ ke 30B1
キ ki 30AD
コ ko 30B3
ク ku 30AF
キャ kya 30AD 30E3
キョ kyo 30AD 30E7
キュ kyu 30AD 30E5
マ ma 30DE
メ me 30E1
ミ mi 30DF
モ mo 30E2
ム mu 30E0
ミャ mya 30DF 30E3
ミョ myo 30DF 30E7
ミュ myu 30DF 30E5
ナ na 30CA
ネ ne 30CD
ニ ni 30CB
ノ no 30CE
ヌ nu 30CC
ニャ nya 30CB 30E3
ニョ nyo 30CB 30E7
ニュ nyu 30CB 30E5
ン n 30F3
オ o 30AA
ヲ wo wo Partikel 30F2
パ pa 30D1
ペ pe 30DA
ピ pi 30D4
ポ po 30DD
プ pu 30D7
ピャ pya 30D4 30E3
ピュ pyu 30D4 30E5
ラ ra 30E9
レ re 30EC
リ ri 30EA
ロ ro 30ED
ル ru 30EB
リャ rya 30EA 30E3
リョ ryo 30EA 30E7
リュ ryu 30EA 30E5
サ sa 30B5
セ se 30BB
シャ sha 30B7 30E3
シェ she 30B7 30A7
シ shi 30B7
ショ sho 30B7 30E7
シュ shu 30B7 30E5
ソ so 30BD
ス su 30B9
タ ta 30BF
テ te 30C6
ティ ti 30C6 30A3
ト to 30C8
ツ tsu 30C4
ウ u 30A6
ワ wa 30EF
ヱ we = we 30F1
ヰ wi = wi 30F0
ヤ ya 30E4
ヨ yo 30E8
ユ yu 30E6
ザ za 30B6
ゼ ze 30BC
ゾ zo 30BE
ズ zu 30BA
ヅ dzu = dzu bei mir zu 30C5
ジュ ju 30B8 30E5
ニャ nya 30CB 30E3
リョ ryo 30EA 30E7
キャ kya 30AD 30E3
シュ shu 30B7 30E5
チョ cho 30C1 30E7
ヒャ hya 30D2 30E3
チュ chu 30C1 30E5
ヒュ hyu 30D2 30E5
~ ~ ist nicht japanisch 7E
〰 〰 3030
¯ ¯ ist nicht japanisch AF
ー ー 30FC
Katakana lange Silben.
アー ā 30A2 30FC
バー bā 30D0 30FC
ベー bē 30D9 30FC
ビー bī 30D3 30FC
ボー bō 30DC 30FC
ブー bū 30D6 30FC
ビャー byā 30D3 30E3 30FC
ビョー byō 30D3 30E7 30FC
ビュー byū 30D3 30E5 30FC
チャー chā 30C1 30E3 30FC
チェー chē 30C1 30A7 30FC
チー chī 30C1 30FC
チョー chō 30C1 30E7 30FC
チュー chū 30C1 30E5 30FC
ダー dā 30C0 30FC
デー dē 30C7 30FC
ディー dī 30C7 30A3 30FC
ドー dō 30C9 30FC
エー ē 30A8 30FC
フー fū 30D5 30FC
ガー gā 30AC 30FC
ゲー gē 30B2 30FC
ギー gī 30AE 30FC
ゴー gō 30B4 30FC
グー gū 30B0 30FC
ギャー gyā 30AE 30E3 30FC
ギョー gyō 30AE 30E7 30FC
ギュー gyū 30AE 30E5 30FC
ハー hā 30CF 30FC
ヘー hē 30D8 30FC
ヒー hī 30D2 30FC
ホー hō 30DB 30FC
ヒャー hyā 30D2 30E3 30FC
ヒョー hyō 30D2 30E7 30FC
ヒュー hyū 30D2 30E5 30FC
イー ī 30A4 30FC
ジャー jā 30B8 30E3 30FC
ジェー jē ji-e-e 30B8 30A7 30FC
ジー jī 30B8 30FC
ヂー djī djii ?? 30C2 30FC
ジョー jō 30B8 30E7 30FC
ジュー jū 30B8 30E5 30FC
カー kā 30AB 30FC
ケー kē 30B1 30FC
キー kī 30AD 30FC
コー kō 30B3 30FC
クー kū 30AF 30FC
キャー kyā 30AD 30E3 30FC
キョー kyō 30AD 30E7 30FC
キュー kyū 30AD 30E5 30FC
マー mā 30DE 30FC
メー mē 30E1 30FC
ミー mī 30DF 30FC
モー mō 30E2 30FC
ムー mū 30E0 30FC
ミャー myā 30DF 30E3 30FC
ミョー myō 30DF 30E7 30FC
ミュー myū 30DF 30E5 30FC
ナー nā 30CA 30FC
ネー nē 30CD 30FC
ニー nī 30CB 30FC
ノー nō 30CE 30FC
ヌー nū 30CC 30FC
ニャー nyā 30CB 30E3 30FC
ニョー nyō 30CB 30E7 30FC
ニュー nyū 30CB 30E5 30FC
オー ō 30AA 30FC
パー pā 30D1 30FC
ペー pē 30DA 30FC
ピー pī 30D4 30FC
ポー pō 30DD 30FC
プー pū 30D7 30FC
ピャー pyā 30D4 30E3 30FC
ピョー pyō 30D4 30E7 30FC
ピュー pyū 30D4 30E5 30FC
ラー rā 30E9 30FC
レー rē 30EC 30FC
リー rī 30EA 30FC
ロー rō 30ED 30FC
ルー rū 30EB 30FC
リャー ryā 30EA 30E3 30FC
リョー ryō 30EA 30E7 30FC
リュー ryū 30EA 30E5 30FC
サー sā 30B5 30FC
セー sē 30BB 30FC
シャー shā 30B7 30E3 30FC
シー shī 30B7 30FC
ショー shō 30B7 30E7 30FC
シュー shū 30B7 30E5 30FC
ソー sō 30BD 30FC
スー sū 30B9 30FC
ター tā 30BF 30FC
テー tē 30C6 30FC
トー tō 30C8 30FC
ツー tsū 30C4 30FC
ウー ū 30A6 30FC
ワー wā 30EF 30FC
ヤー yā 30E4 30FC
ヨー yō 30E8 30FC
ユー yū 30E6 30FC
ザー zā 30B6 30FC
ゼー zē 30BC 30FC
ゾー zō 30BE 30FC
ズー zū 30BA 30FC
ヅー dzū ??? Weiss nicht 30C5 30FC
ジュー jū 30B8 30E5 30FC
ニャー nyā 30CB 30E3 30FC
リョー ryō 30EA 30E7 30FC
キャー kyā 30AD 30E3 30FC
シュー shū 30B7 30E5 30FC
チョー chō 30C1 30E7 30FC
ヒャー hyā 30D2 30E3 30FC
チュー chū 30C1 30E5 30FC
ヒュー hyū 30D2 30E5 30FC
Die Regel der Konvertierung ist, lange vor kurzen konvertieren.