Prae
Beiträge: 2
|
Beitrag #1
Bitte um Hilfe bei Übersetzung: "まちがえて申請し ..."
Hallo zusammen,
ich habe vor zwei Tagen eine Nachricht von einer Japanerin bekommen.. So weit so unspektakulär. Nur war diese Nachricht komplett auf Japanisch.. Ich kann zwar ein paar Brocken sprechen, habe allerdings von der Schrift keine Ahnung..
Könnte mir evtl. jemand helfen folgenden Text zu übersetzen? Unglücklicherweise spucken mir die Online Übersetzungsmaschinen nur wirres Zeug aus.
Hier der Text:
まちがえて申請しちゃいました^^;
これも何かの縁だと思うので仲良くしてくれたら
うれしいです(o≧ω≦)))笑
フェイスブックスって難しいですね(。・ε・。)
なかなか使い方わからなくて..
もし良かったら慣れるまでメールで連絡くれたらうれしいです('-'*)
Vielen Dank im Voraus!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.12.12 19:54 von Ma-kun.)
|
|
11.12.12 22:32 |
|
frostschutz
Technik
Beiträge: 1.788
|
Beitrag #2
RE: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Sehr frei / ohne Gewähr
Ich habe eine falsche Anfrage gestellt (ups)
Das ist wohl irgendwie Schicksal, würde mich freuen wenn du Freunde sein willst (lach)
Facebook ist schwierig, oder?
Ich komme damit nicht so ganz klar.
Würde mich freuen wenn wir das per Mail machen könnten bis ich besser damit zurechtkomme.
Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.12.12 22:52 von frostschutz.)
|
|
11.12.12 22:52 |
|
Prae
Beiträge: 2
|
Beitrag #3
RE: Bitte um Hilfe bei Übersetzung: "まちがえて申請し ..."
Danke für die Hilfe!
|
|
13.12.12 22:36 |
|
lekro
Beiträge: 316
|
Beitrag #4
RE: Bitte um Hilfe bei Übersetzung: "まちがえて申請し ..."
これも何かの縁だと思う ist ja hart. Das klingt wie ein Spruch aus einer Visual Novel.
Das ist der Teil mit "Ich glaube es ist eine Fügung des Schicksals ..."
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.12.12 12:35 von lekro.)
|
|
15.12.12 12:34 |
|