Teskal
Beiträge: 826
|
Beitrag #1
Bedeutung von どおりで
Hi,
ich habe in einem Text, wo sich sich jemand vorstellt und erklärt, das sie zur Hälfte Philipino ist.
Darauf antwortet der Gesprächparter: どおりで
Die Übersetzung die ich von den Text habe ist oft sehr frei übersetzt. So sich ich mir nicht sicher bin ob das so richtig ist. Die Übersetzung die ich habe ist "I see." Ist das so richtig?
Ist dieses どおりで auch eine Abkürzung von einer längern Floskel?
|
|
19.08.09 21:56 |
|
shiragumo
Beiträge: 208
|
Beitrag #2
RE: Bedeutung von どおりで
Es ist wohl 道理で (どうりで) gemeint, oder?
|
|
19.08.09 22:14 |
|
Teskal
Beiträge: 826
|
Beitrag #3
RE: Bedeutung von どおりで
(19.08.09 22:14)shiragumo schrieb: Es ist wohl 道理で (どうりで) gemeint, oder?
Da keine Kanji angegeben sind, kann ich das so nicht sagen. Wenn ja, dann muß ich das einmal bei jpod101 posten, das die ein Fehler im Text haben.
Aber dafür finde ich die Übersetzung von wadoku/rikaichan merkwürdig.
|
|
19.08.09 22:24 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #4
RE: Bedeutung von どおりで
(19.08.09 22:24)Teskal schrieb: Aber dafür finde ich die Übersetzung von wadoku/rikaichan merkwürdig.
Ich empfehle dir das Wort "deswegen" als eine passende Übersetzung, soweit das Wort nur wie Interjektion verwendet wird.
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
20.08.09 09:28 |
|