afi
Beiträge: 179
|
Beitrag #1
Attributivsatz oder Aufzählung
Hallo,
in einem NHK-Beitrag (s.u.) begegnete mir folgende Formulierung:
。。。かのさんは介護認定を受け次女が介護をしていたということで。。。
Zu dem Begriff 介護認定 ergibt rikaichan:
介護認定 かいごにんてい (n) nursing care authorization;
Mir ist jetzt nicht klar,
- ob dieser Begriff eine Berechtigung von
Frau Kano ist, Pflege zu bekommen, dann wäre
介護認定を受け als Aufzählungselement des Satzes zu verstehen
'Frau Kano war berechtigt Pflege zu bekommen und ihre zweite Tochter
führte diese Pflege aus ...'
- oder ob dieser Begriff eine Qualifikation der Tochter zur Pflege ist
(wohin ich aufgrund 'authorization' eher tendieren würde),
womit 介護認定を受け ein (dann wohl formal falscher) Attributivsatz auf die Tochter
bezogen wäre.
'... die zur Pflege qualifizierte Tochter pflegte Frau Kano ...'.
Hat jemand eine Idee?
Vielen Dank im voraus!
Gruß, afi
庭に女性遺体 母を介護中の次女置き手紙残し不明に
10月22日 5時24分
宮城県七ヶ浜町の住宅の庭から、女性の遺体が埋められているのが見つかった事件で、この家で母親の介護をしていて連絡が取れなくなっている50代の次女が、「母親と2人で出て行く」という内容の手紙を残していたことが、警察への取材で分かりました。警察は、遺体は母親とみて調べるとともに、次女が何らかの事情を知っているとみて捜しています。
20日、宮城県七ヶ浜町東宮浜の住宅の庭で、女性の遺体が埋められているのが見つかり、この家に暮らしている87歳の佐藤かのさんと、50代の次女のいずれも連絡が取れなくなっています。
町によりますと、かのさんは介護認定を受け次女が介護をしていたということで、今月15日に町の職員が訪れた際には、次女は「母親は親戚の家に預けている」と話し、かのさんの姿は見えなかったということです。
また、警察が21日、家の中を調べたところ、次女が近くに住む長女に宛てて残した手紙が見つかったことが警察への取材で分かりました。手紙には「母親と2人で出て行く」とか「今までありがとう」などと書かれていたということです。
警察は死因を調べるとともに、見つかった遺体はかのさんとみて、確認を進めています。また連絡の取れない次女が何らかの事情を知っているとみて捜しています。
長女によりますと、次女は遺体が見つかる前の日の今月19日の夜に会ったあと、連絡が取れなくなっているということです。長女は「妹は寝たきりの母の介護で疲れていた。一緒に住んでいた弟が家を出て1人で介護しなければならず、4月ごろから『寝られない』と言っていた」と話しています。
|
|
28.10.15 16:54 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #2
RE: Attributivsatz oder Aufzählung
Das erstere.
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
28.10.15 23:17 |
|