Antwort schreiben 
Alte Signatur übersetzen
Verfasser Nachricht
Jones-GTC


Beiträge: 1
Beitrag #1
Alte Signatur übersetzen
Hallo zusammen,

Vorweg ich weiß der erste Teil passt nicht zu diesem Thema, aber der zweite und da diese zusammengehören wollte ich keine zwei Beiträge erstellen.

Ein Freund von mir hat sich vor kurzem auf einem Flohmarkt ein Bild gekauft (nur eine einfache Fotokopie).Links und rechts steht ein Text, die Übersetzung dazu steht auf der Rückseite (handelt sich um ein Gedicht über den Fuji) und in der Mitte ist ein roter Berg abgebildet.

Daher die erste Frage : wird oder wurde der Fuji auch als "Roter Berg" bezeichnet oder wurde es einfach dazu gepackt um die Optik zu verschönern

Und zweitens ist uns aufgefallen das in dem Berg drei weitere Zeichen vorhanden sind , zwar nur ganz schwach mit Lupe gut zu erkennen aber vorhanden.

Jetzt würde uns noch interessieren was diese bedeuten.

Bei den ersten beiden hab ich mittlerweile herausgefunden, dass diese "Roter Berg" bedeuten müssten, würde auch passen bin mir aber nicht sicher. Bei dem dritten komm ich allerdings zu keinem Ergebnis und hoffe ihr könnt mir helfen.

Dazu hier die Bilder.
(Ich entschuldige mich gleich für eventuelle Fehler, die ich beim Abzeichnen gemacht habe, aber auf Fotos sind Sie einfach nicht zu erkennen)


           
30.04.15 13:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.823
Beitrag #2
RE: Alte Signatur übersetzen
舟 = fune = Boot, Schiff
山 = yama = Berg
道 = michi = Straße, Weg

Edit: Ich sehe gerade, daß das ein Name (z.B. des Künstlers) sein könnte. 舟山 道 Funayama (Familienname) Michi (Vorname). Die Aussprache könnte in dem Fall allerdings auch ganz anders sein.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 30.04.15 13:47 von torquato.)
30.04.15 13:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 539
Beitrag #3
RE: Alte Signatur übersetzen
Wenn die ersten beiden „丹山“ wären, würde das „丹山 (にやま od. たんざん) „roter Berg“ bedeuten.
Siehe:
https://www.google.co.jp/search?q=%E4%B8...F%E6%96%B9
30.04.15 14:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tohoy


Beiträge: 3
Beitrag #4
RE: Alte Signatur übersetzen
Hallo,
ich habe auch eine japanische Signatur auf einer Bronze. Wer kann diese lesen? Wahrscheinlich Ende 19th.


Angehängte Datei(en) Thumbnail(s)
   
04.02.17 15:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 539
Beitrag #5
RE: Alte Signatur übersetzen
von rechts nach links
大日本 高岡市  dai-nippon takaoka-shi
富山縣 喜多重商店  toyama-ken kitajyuu-shouten

Heute schreibt man es gewöhnlich so wie dies:

日本 富山県 高岡市 喜多重商店

Das bedeutet soviel wie "Kitajyuu-Geschäft in der Stadt Takaoka, Präfektur Toyama/ Japan".
04.02.17 16:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tohoy


Beiträge: 3
Beitrag #6
RE: Alte Signatur übersetzen
Vielen Dank!!! Also nur eine Ortsangabe ohne Name des Herstellers?
05.02.17 14:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 539
Beitrag #7
RE: Alte Signatur übersetzen
(05.02.17 14:16)tohoy schrieb:  Vielen Dank!!! Also nur eine Ortsangabe ohne Name des Herstellers?

Ja. "喜多重商店" ist der Name eines Geschäftes, wohl nicht des Herstellers.

Dieses Geschäft befindet sich nach Internett noch in derselben Stadt Takaoka. Ich weiß aber leider nicht, was es dort verkauft.
05.02.17 14:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tohoy


Beiträge: 3
Beitrag #8
RE: Alte Signatur übersetzen
ok, herzlichen Dank!
05.02.17 15:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Alte Signatur übersetzen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Signatur Katana Nighthawk 2 1.749 20.10.20 12:40
Letzter Beitrag: Nighthawk
Übersetzung alte Postkarte Isca 10 6.059 05.10.20 12:11
Letzter Beitrag: Isca
Übersetzen Lubu 1 2.085 01.07.20 19:42
Letzter Beitrag: Yano
Alte Postkarte übersetzen nuedus 14 11.723 06.06.20 01:01
Letzter Beitrag: nuedus
Schriftzeichen übersetzen ZweiSkill 3 3.506 20.05.20 01:58
Letzter Beitrag: yamaneko