Japanisch ist nun mal nicht mit Englisch oder Franzoesisch wie auch Deutsch zu vergleichen. Ja Deutsch. Ihr seid Deutsche und muesst diese Sprache nicht lernen. Ich schon. Ich bin nichts von all dem, was hier gesprochen wird.
Ausserdem versteht man einiges, wenn man die eine oder andere Sprache beherrscht und sich dann mit Englisch abgibt. Es sind immer Woerter die man irgendwie mitbekommt. Aber doch nicht im Japanischen.
Es gibt bis auf nur sehr wenige Worte, kein Bezug zu unseren Sprachen.
Man beginnt ganz von vorne. Die groesste Huerde sind die Kanji, und wenn du noch eine Weile dich damit beschaeftigen solltest, wirst du es auch dir eingestehen muessen. Ich habe 6 Woerterbuecher gelesen. Keines ist gleich wie das andere.
Jetzt habe ich das 7te begonnen. Auch dieses ist ungleich von den anderen.
Also wie soll man Sprache vermittelt bekommen, wenn man nicht in der Sprache bzw. in Japan lebt?
Oder verstehe ich da etwas nicht richtig?
Hab ich da etwas nicht mitbekommen?
Es stellt sich die Frage, was ihr eigentlich lest?
Und wie lest ihr es?
Was sind die Empfindungen die ihr habt wenn ihr einen Text lest, den ihr nicht verstanden habt?
Manga? Da sind Bilder die einem so in etwa das vermitteln was man nicht weiss.
Aber doch keine Texte, aus Aozora?
Lest ihr mit Furigana? Und wie lange seid ihr schon dabei japanisch zu lernen.
Wir hatten schon des oefteren Gruene Jungen und Maedchen hier im Forum.
Von Japanisch keine Ahnung. Aber toll reden und schreiben konnten alle.
Auf den Mund waren sie nicht gefallen. Wird denen ja auch in der Schule vermittelt, dass man gross auftreten soll um seine Schwaechen gut verstecken zu koennen.
Also bitte, klaert mich mal auf, wenn das geht.
Danke.
Ich hab diesen Text versucht zu lesen.
Aber auch ich musste Rikaichan einschalten.
Na probiert es mal und sagt mir ohne Rikaichan was ihr daraus herausbekommt?
Dabei habt ihr noch das Glueck dass es im Computer ist. Und kein Text aus Buechern, wo man Rikaichan nicht einsetzen kann.
Na?
子供の時の夢…、以前もそうだったのですが、「獣医」になりたいという学生、多いです。
子供は動物が好きなんですね!
実は私が子供の時も、獣医になるのが夢でした。
獣医といっても、街中の病院ではなく、
出来れば、ジャングルでライオンとかと一緒に暮らしたかった…
まあ、いろいろあって、断念してしまいましたが…(笑)
時は流れて、憧れのライオンは、やんちゃな黒猫になってしまいましたが、
本気で獣医になりたかった、あの頃の自分を思い出すと、ホッと、気持ちが暖かくなります。
wie lange studiert ihr?
Seid ihr blutige Anfaenger?
Koennt ihr diese Kanji lesen?
Auch ohne Furigana und Rikaichan?
Wenn ja, dann hab ich was falsch gemacht und mit mir noch viele andere auch, oder ihr luegt. Oder ihr seid selber Japaner.
Zitat:NeoAragorn: Als Anfänger zunächst nur lesen lernen - macht das Sinn ?
ich habe ein im ersten Moment vielleicht etwas seltsam anmutendes Anliegen. Ich möchte nämlich japanisch lernen (soweit sicherlich keine Übrraschung^_^), allerdings will ich mich (vorerst) ausschliesslich auf das Lesen von Texten konzentrieren, d.h. momentan geht es mir nicht um das Sprechen oder das Verstehen gesprochener Sprache.
So wie es aussieht, kann der NeoAragorn kein Japanisch. Ob er Hiragana kann oder Katakana ist mir auch nicht klar. Aber Kanji kann er auf keinen Fall.
Somit ist meine Theorie richtig und meine Antwort lautet klipp und klar.
Dass das nicht geht.
Und dass es keinen Sinn macht.
Fuer jene die Grundkenntnisse im Japanischen haben.
So in etwa Minna no nihongo oder aehnliches gelesen haben.
Kenntnisse von der Sprache und der Schrift haben, denen steht die Welt offen. So langsam aber sicher andere Werke zu lesen.
Das macht Sinn. Absolut. Denn man soll ja nicht auf dem sitzen bleiben. Man will ja noch was dazu lernen. Also richtig. Beginnt aber nicht mit Robinson Crusoe.
Oder Harry Potter, obwohl dieser fast 1:1 mit dem Deutschen uebereinstimmt. Nur die speziellen Begriffe, wurden den Japanern mit deren Worte zugaenglich gemacht.
Ich hab die Buecher in Deutsch und Japanisch.
Hier ein Link womit ihr euch abrackern koennt.
http://www.aozora.gr.jp/
Wie gesagt im ABC Link sind noch viele andere Links die sich mit Literatur beschaeftigen.