Antwort schreiben 
Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
Verfasser Nachricht
Dorrit


Beiträge: 1.014
Beitrag #61
RE: Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
Zumindest im JDIC sind beide Schreibweisen drin:

張本人(P); 帳本人(iK) 【ちょうほんにん】 (n) ringleader; originator; perpetrator

"iK" bedeutet "word containing irregular kanji usage".

("P" bedeutet " "Priority" entry, i.e. among approx. 20,000 words deemed to be common in Japanese", hat nichts mit der Kanjischreibweise zu tun)
17.09.16 16:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #62
RE: Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
Mir ist es recht.
Er kam im Nelson vor, doch woanders hab ich den nicht mehr angetroffen.
17.09.16 20:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #63
RE: Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
Ich muss jedoch noch einmal nachhacken.
http://universal.elra.info/product_info....ts_id=1838
edict und KANJIDIC sind aus der Feder von Jim Breen, und als Quelle vom Nelson.
Also genau von der Stelle die ich auch erwaehnt habe.

帳 zeigt auf Buchfuehrung hin aber nicht auf eine leitende Person.
帳,ちょう,(n) (1) (m) Vorhang (als Raumteiler); (2) (n) Register; Eintragungsbuch; Verzeichnis; Album
帳,とばり,(n,uk) (m) Vorhang (z.B. um einen Raum zu teilen)

"帳本" mit Google Bilder gesucht, ergibt allerlei Bilder von diversen Listen.
"張本" mit Google Bilder gesucht, zeigt fast nur Menschen an.

Von daher ist mir nicht recht geheuer, mit dem Ausdruck von der Schreibweise mit 帳.

Bei den alten Texten gesucht:
http://collocation.hyogen.info/word/%E5%...%E4%BA%BA/
ergibt einige Treffer.

花を使う帳本人 Blumen anwendender Anstifter? Das geht doch nicht!
20.09.16 05:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #64
RE: Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
(20.09.16 05:58)moustique schrieb:  花を使う帳本人 Blumen anwendender Anstifter? Das geht doch nicht!

Wie waere es mit mehr Kontext?

http://www.flickr.com/photos/junti/
20.09.16 06:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #65
RE: Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
Kein Problen.
Hier der ganze Text.
http://www.aozora.gr.jp/cards/000290/fil...34397.html

彼奴あ死に花を使う帳本人なんだ。
20.09.16 19:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 1.014
Beitrag #66
RE: Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
死に花 (しにばな) scheint ein zusammenhängender Ausdruck zu sein. "Blühende Schnittblume", und im übertragenen Sinn ein "glorreicher Tod", "postume Ehre".
21.09.16 19:02
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #67
RE: Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
Jup, der Satz ist also nicht so sinnlos.
Es geht eben um einen Anstifter, der die Technik "glorreicher Tod" verwendet. Passt fuer mich.

http://www.flickr.com/photos/junti/
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.09.16 13:36 von junti.)
22.09.16 13:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 539
Beitrag #68
RE: Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
"帳" wäre einfach ein Fehler, den der Autor Hayashi Fubo wohl in seiem Werk gemacht hat. Eigentlich sollte die Kanji "帳" hier im "Aozora Bunko" korrigiert werden, so wie einige andere Fehler berichtigt wurden: wie beispielsweise #「街道から」は底本では「街頭から」, das heißt, hier ist "頭" falsch, richtig ist "道".

Übrigens, "張本人" besteht aus "張本" und "人".

Der Begriff "張る" hat die Bedeutungen "aufspannen, ausbreiten, bedecken".
Von denen aus bekommt er weiter Bedeutungen "veranstallten", "bereitstellen", "vorbereiten" oder "organisieren".

"本" bedeutet hier "Grundlage" oder "Ursache".

Daher steht nun "張本=本を張る moto wo haru" für z. B. "Grundlage vorbereiten oder organisieren".

"張本人= Anstifter " ist also der Mensch, der die Grundlage oder Ursache organisiert.
22.09.16 13:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.727
Beitrag #69
RE: Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
Der Satellit und die Hygiene..
Im Kontext eines Satzes ist die Verwechslungsgefahr wohl eher gering, aber wenn man diese Vokabeln ohne Satzkontext vorgesetzt bekommt, kann man da schon mal durcheinander kommen. Besonders häufig passieren mir solche freudschen Verleser wenn ich eine Serie mit superleichten Vokabeln hatte, die ich im Sekundenbruchteil abarbeiten konnte. Das geht dann zack-zack-zack-zack - dann kommt sowas - und ups, schon hat man sich verlesen

衛星 衛生 えいせい

ähnlich geht es mir bei

巨大  大臣   きょだい   だいじん

Truth sounds like hate to those who hate truth
27.10.16 12:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.445
Beitrag #70
RE: Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
Mir sind gerade (allerdings im Chinesischen) und begegnet.
02.11.16 18:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kanji vergessen und neu lernen yamaneko 4 904 07.09.24 09:29
Letzter Beitrag: yamaneko
Wurmstichige Kanji harerod 5 924 05.12.23 18:40
Letzter Beitrag: harerod
Kleines Kanji-Rätsel 梨ノ木 4 1.416 16.04.23 00:46
Letzter Beitrag: yamaneko
Kanji gefunden unter Jonathan Lopez Vera yamaneko 2 1.581 31.10.21 22:37
Letzter Beitrag: yamaneko
yamaha Musikinstrument Kanji yamaneko 2 1.452 17.05.21 18:52
Letzter Beitrag: yamaneko