Stunden später: es mich hat interesssiert, wie alpinismo auf Japanisch ausgesprochen wird und bei Googletranslator kamen keine Kanji sondern Katakana.
und jetzt kam 山登り yamanobori Bergsteigen.
Und beim zweiten Versuch kamen Orte, die man mit Fotos ansehen kann.
Also dieser Beitrag bringt Ausflugsmöglichkeiten in Japan und Lektüre über die Geschichte der Samuai auf Englisch.
Ich bin einmal nicht OT

Wikiloc toprutas de alpinismo en Japon 槍穂 横尾尾根-槍ヶ岳-奥穂高岳. 57.537 kilómetro
Yari ho Yokoo one - Yarigadake - Okuhotakadake
Deutsch: Yariho Yokoone-Yarigatake-Okuhotakadake
Ich hatte das Kanjilernen immer mit viel Begeisterung gemacht und meine Karteikarten, meine drei Lernkarteien nach Häufigkeiten, nach Nummern bei Hadamitzky, und nach Index suchen Erben, wie die Bibliothek des astacus mit Foto
und jetzt noch bibiko-kanji.de
尾根
おね
one
(Berg)Kamm, Grat
jetzt wollte ich nachsehen, in welcher Woche dieses Kanji der Woche war und habe gefunden:
https://www.google.at/search?q=Espai+Dar...RMQ4dUDCAo
na was sagt ihr, liebe User, jetzt?
soll ich auch das japanisch.netzwerk verlassen wie Zongoku, Moustique und Phil..?
Mosquito - das habe ich jetzt gefuden als ein Kanji der Woche:
On'yomi (lectura china): ブン (bun).
Kun'yomi (lectura japonesa): か (ka).
Ejemplos: 蚊帳 (mosquitera), 蚊取り線香 (repelente en espiral de mosquitos), 飛蚊症 (miodesopsias).
Bild müßt ihr euch selber suchen mit dem Link

aber: bibiko-kanji.de:
蚊取り線香; 蚊取線香
かとりせんこう
katori·senkô
{名}
Räucherstäbchen gegen Mücken.