Ich versuche gerade folgendes Buch von Rika Kayama 香山リカ zu lesen (habe gerade beim Suchen bei Google& Wikipedia herausgefunden, dass ein japanische Barbie exakt den gleichen Namen hat!?
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E...3%E3%82%93 ):
ぷちナショーナリズム症候群―若者たちのニッポン主義、2002年
(ぷちナショーナリズムしょうこうぐんーわかものたちのニッポンしゅぎ)
Ich scheiter irgendwie schon am Vorwort und verstehe den Sinn von ganzen Sätzen nicht - also Vokabeln sind soweit klar, aber der Sinn des Satzbaus und die Interpretation ist mir öfters rätselhaft... Falls wer Zeit und Lust hat, wäre es schön, wenn mir jemand auf die Sprünge helfen könnte.
・というのは、「...」という気持ちと、「...」という気持ち
とがあったからだ。
-> Hier ist mir die Bedeutung klar, nur nicht, warum das letzte "と" da steht!?
・“筆者の予想のうち後のほうが当たった”
-> うち後: Lesung, Bedeutung?
・「日本が好き。」 - そう口にする人を前に、顔をしかめる日本人はまずいないはずだ。
-> Ist hier 前に zeitlich oder räumlich gemeint? Wahrscheinlich zeitlich, aber müsste das いない dann nicht in Vergangenheit stehen (oder ist das zu deutsch gedacht)? Und was macht を zweimal in dem Satz?
"Es gibt wohl keine Japaner, die anderen Japanern etwas entgegensetzen, die sagen, dass sie Japan "lieben".?!?
Dann erklärt sie, dass 「日本という国が好き」 und 「日本文化が好き」 zwei verschiedene Sachen sind, weil sich letzteres eher als Mode bzw. "boom" verschiedenartig äußert, während 「日本という国が好き」:
・ところが、「日本という国がすき」は少し違う。そう発言する人の前には、「日本という国は好きじゃない」「イギリス文化がもっと好き」といった対立概念は存在しないのではないか。
Hier habe ich das gleiche Problem wie oben: die Funktion von 前に. Also heißt das nun a), dass es eine gegensetzliche Meinung zu 「日本という国がすき」 nicht existieren kann,
bevor es Leute gibt, "die das Land Japan lieben" - oder b), dass Japaner, "die das Land Japan lieben" keine anderen Meinungen wie "dass sie englische Kultur lieber mögen" für sich akzeptieren können!?? Oder ganz was anderes? Aus den direkt nachfolgenden Sätzen werde ich diesbezüglich auch nicht schlau:
(極端な言い方をしてしまえば、「日本国が好き」と言う人たちには、生涯、ほかの選択は存在しないのである。)中には、ほかの選択があることを知らされずにあるいはかつては知っていたはずなのにいつの間にか忘れさせられて、「日本が大好き」とあたかも自分が自分の意志で選び取った考えであるかのように、それを口にしている人もいる。
Das Buch möchte ich deshalb lesen, weil es von Interesse für mein Studium ist und es mir mein Prof empfohlen hat