O_o .. Ja, ganz genau mit solchen Beiträgen verwirrst du Anfänger zu Tode.
Du hast recht, es drückt mehr als nur Besitzverhältnisse aus. Es kann auch zeitliche und örtliche Positionen ausdrücken. Beherrschen finde ich keine gute beschreibung, denn bei "今日の授業" beherrscht der Tag den Unterricht nicht, spezifiziert ihn aber von anderen Unterrichtseinheiten zeitlich.
Das Adjektiv-な wird nur für Sinojapanische Adjektive verwendet, denn die japanischen besitzen ja das い als Final. Die meisten dieser Adjektive können auch als Nomen verwendet werden und tatsächlich mit の verbunden werden. Das ist aber dann, weil es eben für diese Funktion schon な gibt, nonstandard.
@Nia:
の Erfüllt drei grundsätzliche Funktionen.
- Eine nähere Beschreibung oder Spezifizierung (Welche Mutter? Meine Mutter! Welcher Unterricht? Der Unterricht von Gestern! Welche Möhre? Die Möhre rechts vom Bier)
- Eine gewisse Nuance als Abschlusspartikel (Entweder そうなの? also fragend, oder そうなの(よ)! zur Verstärkung)
- Und eben als Ersatz für "koto" bei Nominalisierungen. Also Verb+No in =~ Verb+Koto.
Du hast übrigens selbst einen Fehler gemacht:
"z.B. wie 'Handelsweg' = Handeln sein Weg."
Du hast hier das Verb "handeln" ausversehen selbst zu "das Handeln" nominalisiert