Snorkfraeulein
Beiträge: 13
|
Beitrag #1
のだ / んだ in der Masu-Form?
Hallo, liebes Forum
Erster Beitrag O_O
ich bin heute auf dieses んだ und のだ- 'Zeug' *hust* gestossen, aber ich habe das immer nur in der 2.ten Höflichkeitsstufe gefunden. Gibt es das nicht auch in der Masu-form?
Und wie bildet man dann den Satz 'Es ist so, dass das Auto blau sein sollte' (so ungefähr soll man das ja laut dem Guide to Japanese ja übersetzen.)
Bestimmt das です am Ende, wie höflich der Satz ist? Oder das, was im 'eigentlichen' Satz noch steht?
Würde man ihn so 「車は青いですのです。」 oder 「青い車なのです。」
Weil die ersten Übersetzung sich einfach lächerlich falsch anhört!
Ich blick da grad nicht durch
Und ja, wahrscheinlich gibt es schon tausend Themen wie dieses...
Danke im Vorraus!
|
|
09.08.11 23:34 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
Beitrag #2
RE: のだ / んだ in der Masu-Form?
Ich kann die frage nur bei ん mit 100%igem Wissen beantworten. Ich bin allerdings recht sicher, dass es mit の genau gleich funktioniert. です steht immer, wo だ steht. Ich liste es dir bei den vier fällen Nomen - I - Na und Verb mal auf:
車は青いんだ/です。
青い車なんだ/です。
車は静かなんだ/です。
雨がふっているんだ/です。
|
|
10.08.11 11:11 |
|
Snorkfraeulein
Beiträge: 13
|
Beitrag #3
RE: のだ / んだ in der Masu-Form?
Ja, aber was ist, wenn der eigentlich Satz bereits auf です endet?
weil desu n desu geht ja wahrscheinlich nicht
|
|
10.08.11 16:18 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
Beitrag #4
RE: のだ / んだ in der Masu-Form?
Ja, dann macht man Wörterbuchform + んです.
also
雨が降っています. -> 雨が降っているんです。
車が青いです -> 車が青いんです。
|
|
10.08.11 16:24 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
Beitrag #6
RE: のだ / んだ in der Masu-Form?
Mal Out-thread
Besonders an @L4D
Falls ich jetzt irgendetwas falsch beantwortet habe, dann bitte ich euch, mich hier zu verbessern, damit auch ich dazulerne und kompetenter werde und wir hier nicht nur keinen weiteren, zitierbaren Beweis für einige meiner Fehler haben.
|
|
11.08.11 10:38 |
|
Kasu
Beiträge: 379
|
Beitrag #7
RE: のだ / んだ in der Masu-Form?
Kleine Ergänzung: ん ist quasi ein abgekürztes の, d.h. für の gelten genau dieselben Regeln in diesem Fall.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.08.11 14:43 von Kasu.)
|
|
11.08.11 14:43 |
|