kesche
Beiträge: 1
|
Beitrag #1
übersetzung :kleiner engel
Hallo! Ich suche wie oben beschrieben, die Übersetzung für kleiner Engel bzw die Schriftzeichen!
Vielen Dank im vorraus
Liebe Grüße
kesche
[AUT] kesche [/b]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 06.03.07 22:33 von kesche.)
|
|
06.03.07 11:46 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
Beitrag #2
RE: übersetzung :kleiner engel
Als Kurzform waere folgendes.
小天使
chiisai tenshi.oder ko-tenshi.
Japanisch kennt keine Verniedlichungen wie Haeuschen, Kindchen, Kindlein, Baechlein, Zwerglein, Fuechslein.
Das erste Zeichen bedeutet "klein" und die anderen bedeuten "Engel".
|
|
06.03.07 11:57 |
|
hyoubyou
Beiträge: 434
|
Beitrag #3
RE: übersetzung :kleiner engel
(06.03.07 11:57)zongoku schrieb:Als Kurzform waere folgendes.
小天使
chiisai tenshi.oder ko-tenshi.
Japanisch kennt keine Verniedlichungen wie Haeuschen, Kindchen, Kindlein, Baechlein, Zwerglein, Fuechslein.
Das erste Zeichen bedeutet "klein" und die anderen bedeuten "Engel".
-lein und -chen sind Diminutive, die man sehr gut auch auf eine Stufe mit 小 oder 子 stellen kann.
小 könnte sehr wohl auch "SHŌ" heißen (z.B. 小禽), aber in diesem Fall würde ich mich mit ko- anschließen.
没有銭的人是快笑的人
|
|
06.03.07 17:53 |
|