Antwort schreiben 
was bedeutet das Partikel kiri?
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #1
was bedeutet das Partikel kiri?
:l0a_d1v: Beitrag von:"Sandra-san" Hallooo, liebes Forum!! hoho

Ich bin zwar noch nicht angemeldet (mach ich aber bald ganz sicher! grins ) aber ich hab da trotzdem eine Frage. Ich wüßte gern wissen was das Partikel kiri bedeutet? Vielleicht weiß einer von euch Japanisch Veteranen ja was dazu?

Aufgefallen ist mir das Partikel in dem Satz hier:
寝たきり老人が増えている
(..und nochmal in romanji, falls jap. Text Anzeige am Computer nicht geht: ''neta kiri rojin ga fueteiru'')

Und noch eine Frage, falls das ok ist: rot

相手の言いたいこと、なかなか理解できなかったんだけどさ

davon krieg ich die Übersetzung einfach nicht hin (außer das es irgendwas von nicht verstanden haben ist)!! Kann mir da vielleicht auch wer helfen?

Vielen Dank schonmal für all Eure Antworten!
Und noch ein dickes Lob an euch, ihr seid echt toll!!! hohohoho Macht weiter so!

Jane~~~ cool
15.10.04 17:45
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #2
RE: was bedeutet das Partikel kiri?
:l0a_d1v: Beitrag von:"kuto" der Partikel...
15.10.04 18:23
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tomijitsusei


Beiträge: 402
Beitrag #3
RE: was bedeutet das Partikel kiri?
相手の言いたいこと、なかなか理解できなかったんだけどさ

Ich konnte einfach nicht kapieren, was der (Partner) sagen wollte...

七転び八起き
15.10.04 19:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #4
RE: was bedeutet das Partikel kiri?
寝たきり老人が増えている würde ich interpretieren als "nur allein schlafende ältere Menschen sind mehr geworden"

kiri als Suffix für nur/einzig/auschließlich/ständig. Mehr Text wäre besser da der Satz im Kontext viel heissen kann.
15.10.04 19:23
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tomijitsusei


Beiträge: 402
Beitrag #5
RE: was bedeutet das Partikel kiri?
Ich muss leider passen bei der deutschen Übersetzung; habe aber das hier als Erklärung.

事物の存在・状態などの限度・限界を示すのに用いられる。「…を最後として」「…のままで」などの意。
「ドイツへ行った―帰ってこない」「それっ―会っていません」「離婚した―今もひとり暮らしらしい」

注意: ~たままの状態が続いている  
接続: 「動ーた形」+きり
例文: ①寝たきり老人が増えている。
②あの人は、アメリカへ行ったきりだ。  
注意: 話し言葉では「~っきり」となる。

EDIT Übersetzung
Könnte man den Satz vielleicht so übertragen?

Beim Schlaf gestorbene Senioren werden immer mehr. (bzw. aus dem Schlaf nicht mehr aufgewachte...) Es steht zwar ''sterben'' nicht im Originalsatz, aber ''aus dem Schlaf nicht mehr aufwachen, weiter schlafen'' impliziert das vielleicht...
Wie gesagt, da fehlt der Kontext für das Feintuning! Evt. liegt mein Vorschlag ziemlich daneben!
kratz

七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.10.04 19:35 von tomijitsusei.)
15.10.04 19:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
X7Hell


Beiträge: 671
Beitrag #6
RE: was bedeutet das Partikel kiri?
Zitat:"nur allein schlafende ältere Menschen sind mehr geworden"
Das wäre:
寝た老人きりが増えている。
Klingt aber sehr unnatürlich und man würde in dem Fall eher dake benutzen.

Zitat:Beim Schlaf gestorbene Senioren werden immer mehr. (bzw. aus dem Schlaf nicht mehr aufgewachte...)
Das wäre:
寝たきり老人が増えている。

Bin auch nicht sicher, was es heiße soll, da hier meiner Meinung nach eine Partikel fehlt, aber wahrscheinlich ist das gemeint, was tomijitsusei gesagt hat.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.10.04 19:47 von X7Hell.)
15.10.04 19:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast

 
Beitrag #7
RE: was bedeutet das Partikel kiri?
暫くでしたね.

A
"-kiri" oder ugs. "-kkiri"

(1)–kiri + Substantiv

Bsp.: 
a. 二人きりの秘密。 Das bleibt unser Geheimnis.
b. 残った食べ物はこれっきりしかない。 Wir haben nur noch das zu essen.

Erklaerung: Gleichzusetzen mit „sore dake“, es wird also eine Grenze bestimmt.

(2)-kiri + ren´youkei (-masu-Form ohne -masu)

Bsp.:
a. 三人の子供の世話にかかりっきりで自分の時間あんまりない。 Sie macht nichts anders als sich um ihre drei Kinder zu kümmern und hat daher kaum Zeit für sich.

Erklaerung: Man übersetzt es meist mit „nichts anders machen als“ oder auch „nur“.

(3) -ta(k)kiri… (nai)

Bsp.:
a. あいつとは一度会ったっきり、その後二度とあわなかったんだ。Ich habe ihn einmal getroffen, seitdem nie wieder.

Erklaerung: Meist folgt eine Negation. Zeigt auch wieder eine Grenze an, sozusagen "das letzte Mal und dann nie wieder". Hieraus laesst sich auch dann „netakkiri“ erklaeren. Wörtlich also: „hingelegt und nie wieder aufgestanden“ -> in angegeben Fall: „bettlaegerig“. Ergo: „Die Zahl der bettlaegerigen alten Menschen nimmt immer mehr zu.“
Man sagt auch häufig:
風邪引いてて寝たっきり. "Ich habe mir ´ne Erkältung eingefangen und lieg im Bett."

„kiri“ kann man so 切りoder so 限schreiben.


B
相手の言いたいこと、なかなか理解できなかったんだけどさ
Ich versteh nicht so ganz, was mir mein Gegenüber sagen will.


Für Anfänger ein Hinweis: "-n da kedo sa" sollte man nicht überall benutzen, denn es ist eine sehr lockere Umgangsform, die man nur unter Freunden oder in der Familiebenutzt (Ausnahmen bestätigen die Regel)


C
Bitte, es heißt weder „der“ noch „das“ Partikel, sondern „die“!
15.10.04 19:47
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gokiburi


Beiträge: 1.415
Beitrag #8
RE: was bedeutet das Partikel kiri?
Für mich klingt kiri recht schriftsprachlich, was aber daran liegen kann, daß mir dieses Suffix bisher kaum untergekommen ist.
Hab ebenfalls nur Bedeutungen gefunden wie "einzig und allein; ständig". Allerdings würd ich Koori's Satz etwas umformulieren, um Mißverständnisse zu vermeiden: "(Die Zahl der) nur noch (ständig, einzig und allein, ...) schlafenden alten Menschen ist gestiegen."

Ob das als Eupehemismus für "Entschlafensein" gelten kann, wie tomijitsusei überlegt hat, würd ich nicht wohl anzweifeln, aber ausschließen mag ich es auch wieder nicht.

gokiburi, der seine Grammatikbücher leider grad nicht zur Hand hat... rot

Edit: und wieder kamen mir Einige zuvor, und natürlich hat bikkuri mit "bettlägrig" das passendste Wort gefunden. Ich Dummerchen...

♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪  山本リンダ
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.10.04 19:52 von gokiburi.)
15.10.04 19:49
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tomijitsusei


Beiträge: 402
Beitrag #9
RE: was bedeutet das Partikel kiri?
Ok. Danke, Bikkuri! Dein Vorschlag klingt etwas einleuchtender, obwohl ich immer noch denke, dass man ohne Kontext hier nicht ganz sicher sein kann.

七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.10.04 19:58 von tomijitsusei.)
15.10.04 19:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
X7Hell


Beiträge: 671
Beitrag #10
RE: was bedeutet das Partikel kiri?
Zitat:in angegeben Fall: „bettlaegerig“. Ergo: „Die Zahl der bettlaegerigen alten Menschen nimmt immer mehr zu.“
Ist natürlich am plausibelsten, aber eigentlich müßte es doch mit no angeschlossen sein, oder?
15.10.04 19:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
was bedeutet das Partikel kiri?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Partikel に SanDiego 5 3.519 04.02.24 11:23
Letzter Beitrag: harerod
Partikel na, ni, no moustique 23 10.845 28.01.23 12:11
Letzter Beitrag: yamaneko
Zweimal Partikel は in einem Satz Beckzzz 13 5.570 13.11.18 22:23
Letzter Beitrag: vdrummer
Partikel wa vor Tageszeiten BennIY 2 2.072 01.10.18 08:33
Letzter Beitrag: Phil.
Die Partikel "mo" - Und ein Verständnisproblem meinerseits PokemænStivo 2 2.471 30.07.18 22:14
Letzter Beitrag: PokemænStivo