Anonymer User
Gast
|
Beitrag #1
hoshinosuna
hoy!
Ich bräuchte eure Hilfe... was heißt hoshinosuna übersetzt ins deutsche?
ich kann mich auch irren, vielleicht heißt es hoshi no suna - also auseinander geschrieben...
Kann mir jemand weiterhelfen?
*umgugg*
|
|
17.08.03 16:49 |
|
Warai
Beiträge: 670
|
Beitrag #2
RE: hoshinosuna
Sand der Sterne?
Auf jeden Fall auseinander geschrieben.
Bye
Warai
古紙配合率100%再生紙を使用しています。
|
|
17.08.03 16:57 |
|
Markus
Beiträge: 44
|
Beitrag #3
RE: hoshinosuna
hmm.. mein wörterbuch sagt folgendes:
sand von den sternen (oder betrag wenn hôshi).
man müsste das kanji mal sehen
dewa mata
Microsoft is not the answer, Microsoft is the question. No is the answer.
|
|
17.08.03 16:58 |
|
Ai
Beiträge: 103
|
Beitrag #4
RE: hoshinosuna
Wenn ich da so rumüberlege...
Sternensand, könnte das auch etwas feiner sein, weil irgendwie kommt mir grad Sternenstaub in den Sinn. (Und wenn nicht, dann ignoriert mich einfach )
|
|
17.08.03 17:18 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #5
RE: hoshinosuna
das letzte also Sternenstaub hört sich gut an! hoshi no suna ist nämlich ein Songtitel von einem verträumten Lied von gackt - das würde super passen!
*freui* dankeschön!
|
|
17.08.03 17:46 |
|
Warai
Beiträge: 670
|
Beitrag #6
RE: hoshinosuna
古紙配合率100%再生紙を使用しています。
|
|
17.08.03 18:04 |
|