In diesem Beitrag ist es auch so, dass irgendetwas aus dem Englischen, verdeutscht wurde und sich daraus etwas bildet, was niemand versteht.
Als Alternative und HIlfe, empfehle ich mal diese Links auszuprobieren.
Ein Technisches Woerterbuch.
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/u...stand.html
Und den Leo.
http://dict.leo.org/#/search=orthography...wSingle=on
oder diesen Link hier.
http://www.dict.cc/
Hilfreich sind dann auch noch Synonyme.
http://www.wie-sagt-man-noch.de/synonyme...ieren.html
Was noch helfen koennte waere der Duden
http://www.duden.de/rechtschreibpruefung-online
Ich besitze nun diverse Woerterbuecher, auch aus der Technik und Business.
Diese Begriffe gibt es auch dort nicht.
Baseline ist kein Deutsches Wort.
Basislinie oder Grundlinie schon wird auch Bezugslinie genannt. 基線 =base line.
angezogen sein, hat auch im Deutschen allerlei Bedeutungen.
zB. Gut angezogen sein. (mit schoenen Kleidern).
Eine Schraube ist angezogen.
Ich fuehle mich zu ihm angezogen.
Der Magnet hat angezogen.
Sie ist angezogen (daher ist sie nicht nackt).
Der Faden ist angezogen. (also gespannt).
Die Aktie hat angezogen.
Die Lok hat die Waggons angezogen.