Heiko
Beiträge: 2
|
|
04.02.14 20:23 |
|
Toritsudai
Beiträge: 18
|
Beitrag #2
RE: alte Zeichnung Bildunterschrift
(04.02.14 20:23)Heiko schrieb: Guten Abend,
ich versuche mit meinen beschränkten Mitteln einige Bildnotizen einer alten Zeichnung zu übersetzen. Leider gelingt es mir nicht. Kann ein Kenner der Sprache mir behilflich sein? Es wäre toll! In freudiger Erwartung und Dankbarkeit grüßt Heiko.
Guten Abend Heiko,
ich hoffe ich kann ein wenig helfen:
東京=Tokyo;
大森=Omori; jetzt Stadtteil von Tokyo
名所 = Sehenswürdigkeiten
両国 = Ryougoku, früherer Nachbarbezirk von Sumida-ku (wörtlich: beide Länder)
吉 = Glück
加える = hinzufügen
Das Siegel in Schreibschrift muss jemand anders entziffern. (Tut mir leid)
Gruß
Toritsudai
|
|
04.02.14 21:19 |
|
Heiko
Beiträge: 2
|
Beitrag #3
RE: alte Zeichnung Bildunterschrift
Vielen Dank!!!!
|
|
04.02.14 21:23 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
Beitrag #4
RE: alte Zeichnung Bildunterschrift
Zum ersten Bild:
東都 Toto Östliche Hauptstadt = Tokyo
名所 meitokoro berühmter Ort; Sehenswürdigkeit
大森 Ōmori Ein Stadtteil von Tokyo
Edit: Da war mal wieder jemand ein Fünkchen schneller.
"Berühmte Orte" sind meines Wissens ein sehr beliebtes Genre bei alten Farbholzchnitten gewesen...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.02.14 21:31 von torquato.)
|
|
04.02.14 21:23 |
|
undvogel
Beiträge: 539
|
Beitrag #5
RE: alte Zeichnung Bildunterschrift
(04.02.14 21:19)Toritsudai schrieb: Das Siegel in Schreibschrift muss jemand anders entziffern. (Tut mir leid)
一勇斎
国芳 画
"一勇斎"(いちゆうさい ichi yuu sai) ist ein Künstlername von "歌川国芳"(うたがわ くによし uta gawa kuni yoshi).
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.02.14 00:36 von undvogel.)
|
|
05.02.14 00:10 |
|
Binka
Gast
|
Beitrag #6
RE: alte Zeichnung Bildunterschrift
Im zweiten Bild steht 加がや → 加賀屋(かがや)
Das Zeichen in der Mitte ist ein Wiederholungszeichen.
....so denke ich... Habe ich nicht recht??
|
|
05.02.14 07:16 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
Beitrag #7
RE: alte Zeichnung Bildunterschrift
Ja, natürlich.
Ich hatte das zuerst auch als Wiederholungszeichen angesehen, bin aber nicht wirklich schlau draus geworden.
Ein bißchen Internetrecherche ergibt jetzt bei mir:
Oben im Keis steht in Sigelschrift etwas wie 版元 oder 出版, also Verlag/ Verleger. Welche Zeichen genau, da bin ich mir nicht sicher. In der Kartusche darunter dann der Name und Ort des Verlegers. Zum Namen findet sich im Netz 加賀屋 吉右衛門 Kagaya Kichiemon(?), daher auch das 吉 im oberen Teil, ansässig in 両国 Ryokoku.
|
|
05.02.14 17:15 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
Beitrag #8
RE: alte Zeichnung Bildunterschrift
(05.02.14 17:15)torquato schrieb: Oben im Keis steht in Sigelschrift etwas wie 版元 oder 出版, also Verlag/ Verleger. Welche Zeichen genau, da bin ich mir nicht sicher.
Da habe ich mich doch irgendwie in die Irre leiten lassen. Sigelschrift ist aber auch wirklich nicht mein Ding.
Angeblich soll da 極 (きわめ) stehen. Steht hier bei der Beschreibung eines anderen Werkes: http://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/collecti...type=title
Was das bedeuten soll erschließt sich mir nicht.
|
|
05.02.14 20:28 |
|
yamada
Beiträge: 957
|
Beitrag #9
RE: alte Zeichnung Bildunterschrift
(04.02.14 21:23)torquato schrieb: 名所 meitokoro berühmter Ort; Sehenswürdigkeit
名所=mei sho
|
|
05.02.14 23:27 |
|