ja, es gibt einen ganz entscheidenden Unterschied:
Das Wort "aishitteru" gibt es nicht. Zumindest nicht im Japanischen.
Vielleicht meinst du "aishiteru" also mit einem T.
ai-shite ist die "T"-Form von ai-suru (Liebe machen, in engerem Sinne) und im Prinzip unvollständig, weil die T-Form nicht isoliert so da steht.
ai-shite-(i)ru ist die Verlaufsform (Liebe machen, gerade dabei sein, die ganze Zeit tun, etc.)
Man kann auch sagen ai-shite-imasu (noch höflicher, wenn das hier überhaupt noch geht *g*)
Dies ist auch eine From von "ich liebe dich" zu sagen.