Da kannst du dich gluecklich schaetzen, bei Gastfamilien gelebt zu haben.
Ich haette wohl Japanisch 24/24 Stunden am Tag und 7/7 Tage die Woche. Aber das ist einseitig. Experimentieren kann ich nicht damit. Und Themen gibt es ohne Ende.
In einer Familie ist das Thema, womoeglich oft nur das Alltagleben.
Ich gebe zu, dass ich wohl niemals Japanisch lernen werde. Ich mein damit, dass ich niemals ein Experte sein werden. Das kommt mir nicht mal in den Sinn. Daher halte ich mich auch fern von grammatischen Diskussionen.
Ja Sprache ist eines und Woerterbuecher sind was anderes. In der Praxis werden Sachen vermittelt die man wohl gar nicht in WBs findet. Wenn man das auch noch drin haette, koennte man sich in etwa darauf einstellen. Denn beim japanischen ist es gut, wenn man bereits einen Wortschatz hat, wenn das Wort faellt, und man versteht es auf Anhieb, so ist das viel schoener, die Sprache zu erleben.
Aber das eine kommt nicht ohne das andere aus.
Allgemein, kann man von einer Lehre mit Assimil, oder sonst einer Methode, nicht auf Fachwissenschaftliche Zweige umschwenken. Um solches lesen und verstehen zu koennen, muss man wiederrum, Daten haben.
Das geht schon bei einem Wikipaedia los. Egal was man sich dort vornimmt, hat es so viele Fremdwoerter (welche schon an sich fremd sind und noch dazu unfindbar in gleich welcher Datenbank). Dass man am Ende frustriert aufhoert, zu lesen.
Vielleicht geht das mir nur so. Vielleicht haben andere diese Probleme nicht? Ich weiss es nicht.
Ich bin jedoch der Ueberzeugung (und an etwas muss man wohl auch glauben), dass bei jedem neuen Begriff, eine Datenbank vollstaendiger wird. Auch wenn noch Milionen fehlen.
Es sind allgemein jene die gebraucht werden, (wenn auch nur fuer den Moment), die man nicht in der Datenbank vorfindet.
Viele kleine Kartoffeln ergeben auch einen Haufen, sagt man.
Und Daten von hier und von dort zusammenbauen, ergibt eine Datenbank.
Und auch wenn ein Wissensgebiet nur zu 10% vorhanden ist, ist es allemal mehr als diese 10% nicht zu haben.
Wie gesagt habe ich noch 5 GB an Daten und PDF und Listen, die ich mir vor Jahren vom Internet geholt habe.
Automation mit ca. 30.000 Begriffen. Automobil und Maschinenbau.
http://homepage3.nifty.com/k_tomita~s/data/car_dic.htm
Die Seite ist auf dem Normalen Weg nicht zu bekommen.
Einige solcher Datenlisten aneinandergereiht und man hat schon wieder einige % intus.
Ich hab etwas in diese Liste hineingeschaut. Meist sind es Englische Begriffe, in Katakana.
Und ganz gewisse, kann ein Botaniker nichts damit anfangen. Aber ein Mechaniker versteht auch Bahnhof, wenn er Botanische Literatur liest.
Ein Woerterbuch ist auch vielseitig.
zB. Astronomie. bei wadoku sind es 200 Begriffe die so gekennzeichnet sind.
Da hab ich schon ueber 4.900. Und ich hoffe dass es nicht die letzten sind.