Einige
Jinmeiyō Kanji, die
traditionelle Zeichen sind, können auch - zumindest mit dem Windows-Standard-Font für Japanisch - nicht angezeigt werden. Wie kann man sie trotzdem sichtbar machen, und wie geben Japaner, deren Namen solche Zeichen enthalten, ihren Namen dann am Computer ein (oder greifen sie zu Umschreibungen?)?
Beispiele aus der Wikipedia-Liste (in Klammern die moderne Form):
逸(逸), 謁(謁), 禍(禍), 悔(悔), 海(海), 漢(漢), 祈(祈), 器(器), 響(響), 勤(勤)
Auf jeden Fall ist es sehr merkwürdig, dass Kanji der Jinmeiyō-Liste nicht angezeigt werden können, oder dass solche nicht so leicht anzeigbaren Kanji in die Liste überhaupt aufgenommen wurden (je nach dem, wie man es sieht

).