Antwort schreiben 
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Verfasser Nachricht
harerod


Beiträge: 583
Beitrag #2731
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Das Muster "Kind von X" findet man öfters in Kanji.
Beispiel: Kennt jemand noch Pebbles Flintstone? Wie heißt das Kind vom Fred Feuerstein?

石 [いし] Stein
砂、(沙)、砂子 [いさご] Sand, Kies

Das geht natürlich auch in die andere Richtung:
岩 [いわ] Fels

Schulaufgabe: Steigern sie "Sand" mit Hilfe von Kanji:
砂 - 石 - 岩 - 山 zwinker

Geht natürlich auch mit Wasser:
滴 - 水 - 海
14.11.24 13:04
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 583
Beitrag #2732
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Spitze Berge? Der goo-Eintrag zu 剣 hat in der Bedeutungserklärung u.a. folgenden Text:
"つるぎのように先のとがったもの。「剣山 [ケンザン]」"
Naja, denke ich Kulturbanause, 剣山 wird wohl einen "spitzen Berg" bedeuten, davon gibt es in Japan ja genug. Im Wörterbuch stand dann aber:
剣山 [けんざん] (n) needle-point holder (in ikebana); frog

Frosch? Was für ein Frosch?
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8A%B1%...9%E3%82%81
Beim "armen Sohn" gibt es noch viel mehr Bilder von solchen "Fröschen".
Also, wieder was gelernt. Zum Samurai fehlt mir also nicht nur die Schwerttechnik, sondern auch eine gehörige Portion Kultur. traurig
https://dictionary.goo.ne.jp/word/kanji/%E5%89%A3/
17.11.24 18:26
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 1.411
Beitrag #2733
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(17.11.24 18:26)harerod schrieb:  剣山 [けんざん] (n) needle-point holder (in ikebana); frog
Sowas habe ich von meiner ersten Japanreise für meine Mutter mitgebracht.
17.11.24 21:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 583
Beitrag #2734
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Woran man sieht, dass Du eine Frau von Kultur bist. grins
Ich dachte in meiner Jugend immer, dass "Ikebana" ein spanischer Tanz sei...
17.11.24 22:19
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 1.411
Beitrag #2735
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Naja, eher meine Mutter. Sie hatte sich das ja gewünscht.
17.11.24 22:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
adv


Beiträge: 1.039
Beitrag #2736
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(17.11.24 18:26)harerod schrieb:  Spitze Berge? Der goo-Eintrag zu 剣 hat in der Bedeutungserklärung u.a. folgenden Text:
"つるぎのように先のとがったもの。「剣山 [ケンザン]」"
Naja, denke ich Kulturbanause, 剣山 wird wohl einen "spitzen Berg" bedeuten, davon gibt es in Japan ja genug. Im Wörterbuch stand dann aber: 剣山 [けんざん] (n) needle-point holder (in ikebana)

Mit dem spitzen Berg liegst du bei 剣山 allerdings auch nicht falsch, dann aber in der Lesung 剣山 [つるぎさん],
so heißt und schreibt sich der "Schwertberg", der zweithöchste Berg auf Shikoku.
19.11.24 00:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 583
Beitrag #2737
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Dankeschön für die Info. Tatsächlich hatte ich das Bild vom Ishizuchi (石鎚山) vor Augen, als ich 剣山 las. Die Gradtwanderung vom Schrein zur Tengu-dake 天狗岳 wird für mich immer in lebhafter Erinnerung bleiben.
https://harerod.de/lbr/nihon1906/nihon1906.html#190620
Den Teil von Shikoku um den 剣山 kenne ich noch nicht, ich bin bisher immer nördlich oder südlich (Küste) dran vorbeigefahren.

Edit: Frängischer Typo
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.11.24 08:24 von harerod.)
19.11.24 08:21
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 583
Beitrag #2738
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Warum fährt man in Tokyo / Kantou mit Wassermelonen Eisenbahn?
https://www.jreast.co.jp/multi/en/welcom...suica.html

Bis gerade hatte ich bei SUICA immer die Wassermelone (西瓜) auf dem Radar. Das Logo zeichnet ja auch Meridiane mit stilisierten Bahngleisen auf grünem Hintergrund.

Gerade ist mir
誰何する [スイカする] challenge (an unknownperson), ask a person’s identity
über den Weg gelaufen.

Witzig!

https://jisho.org/search/%E3%82%B9%E3%82%A4%E3%82%AB
21.11.24 14:51
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.446
Beitrag #2739
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(21.11.24 14:51)harerod schrieb:  Warum fährt man in Tokyo / Kantou mit Wassermelonen Eisenbahn?
https://www.jreast.co.jp/multi/en/welcom...suica.html

Zur Suica gibt's hier einen spannenden R&D-Artikel, an den ich neulich mal wieder denken musste:
http://web.archive.org/web/2019101007460...ent/story/



Heute gelernt habe ich, dass できなさそう streng genommen kein korrektes Japanisch ist. Ein Japaner, mit dem ich heute geschrieben habe, hat heute できなそう geschrieben, was mir sehr merkwürdig vorkam. Aber bevor ich einen Muttersprachler korrigiere, habe ich natürlich nochmal recherchiert und dabei das hier gefunden:
https://learnjapanesehiro.blogspot.com/2019/05/or.html
(dort ist von さ入れ言葉 die Rede. Wenn man danach sucht, findet man aber eher ein anderes Phänomen).

できなそう scheint also die als korrekt angesehene Form zu sein, wobei viele Japaner auch できなさそう verwenden.

Natürlich findet man auch einen NHK-Bunken-Artikel dazu: https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kot...m/141.html
Dort besonders interessant ist die geographische Verteilung des Phänomens: Insbesondere in Westjapan scheint das Ganze verbreitet zu sein (da kommen auch die meisten meiner sprachlichen Einflüsse her...)
21.11.24 18:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 583
Beitrag #2740
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(21.11.24 18:30)vdrummer schrieb:  
(21.11.24 14:51)harerod schrieb:  Warum fährt man in Tokyo / Kantou mit Wassermelonen Eisenbahn?
https://www.jreast.co.jp/multi/en/welcom...suica.html

Zur Suica gibt's hier einen spannenden R&D-Artikel, an den ich neulich mal wieder denken musste:
http://web.archive.org/web/2019101007460...ent/story/
ch5 - "inadegaute" *hehe*

Witzig, an den technischen Aspekt habe ich garnicht gedacht. RFID/NFC ist ja heutzutage ein alter Hut, in den 00er-Jahren haben Kunden sich sowas noch maßschneidern lassen:
https://www.harerod.de/applications_ger.html#RFID_base

(21.11.24 18:30)vdrummer schrieb:  Heute gelernt habe ich, dass できなさそう streng genommen kein korrektes Japanisch ist. Ein Japaner, mit dem ich heute geschrieben habe, hat heute できなそう geschrieben, was mir sehr merkwürdig vorkam. Aber bevor ich einen Muttersprachler korrigiere, habe ich natürlich nochmal recherchiert und dabei das hier gefunden:
https://learnjapanesehiro.blogspot.com/2019/05/or.html
(dort ist von さ入れ言葉 die Rede. Wenn man danach sucht, findet man aber eher ein anderes Phänomen).

できなそう scheint also die als korrekt angesehene Form zu sein, wobei viele Japaner auch できなさそう verwenden.

Natürlich findet man auch einen NHK-Bunken-Artikel dazu: https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kot...m/141.html
Dort besonders interessant ist die geographische Verteilung des Phänomens: Insbesondere in Westjapan scheint das Ganze verbreitet zu sein (da kommen auch die meisten meiner sprachlichen Einflüsse her...)


Grafik im Artikel: 九州 und 沖縄 in einen Balken zusammenzufassen finde ich eine gewagte Entscheidung. grins
Schade, dass ich gar keine Erfahrung mit 四国 Dialekten habe, schon krass, wie die 82% da rausstechen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 21.11.24 19:19 von harerod.)
21.11.24 19:11
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kana gelernt was nun? Lupos 6 4.901 19.01.16 15:32
Letzter Beitrag: Yakuwari