(04.01.21 22:56)Yano schrieb: Ich gucke ja immer "Japanews"
Das kannte ich noch gar nicht. Die scheinen ja einen 24-h-Stream zu haben. Könnte praktisch sein als immer (und vor allem legal außerhalb Japans) verfügbarer Japanisch-Input für zwischendurch...
Zitat:Das schlimme sind die englischen Brocken.
Ich hab vor ein paar Tagen einem Japaner geholfen, manuell Linux auf einer VM zu installieren. In der IT ist カタカナ語 ja allgegenwärtig: インストール、ファイルシステム、マウント、ブートローダー、パスワード etc.
Für manche Sätze, die ich da gesagt habe, hab ich mich schon fast geschämt, so katakana-lastig, wie die waren (Konstruiertes Beispiel: 次はブートローダーをダウンロードして、/boot (スラッシュ・ブート)というフォルダにインストールする。 Was ist daran bitte noch Japanisch?). Da ist mir die Mathematik lieber (auch, wenn ich mir da manche japanische Begriffe partout nicht merken kann)...
Zitat:Klar, wenn du Englisch kannst und ein geübtes Katakana-Ohr hast, verstehst du diese; das ist die passive Seite. Aber aktiv, da wird es schwierig. Wenn du schon einen guten Wortschatz auf Englisch hast, mußt du dir noch extra merken, welche englischen Wörter katakanaisiert verstanden werden können und wenn, dann jeweils wie, und welche nicht.
Japaner haben dank 和製英語 allerdings das gleiche Problem in der anderen Richtung. Auch sie müssen überlegen, welche カタカナ語-Ausdrücke von Ausländern verstanden werden können. Und das ist teilweise gar nicht so einfach. Neulich habe ich gegenüber deutschen Freunden das Wort "BGM" (background music, Hintergrundmusik) verwendet und wurde nicht verstanden. Im Japanischen hört man das oft (zumindest im Zusammenhang mit Spielen, Anime etc.).
Zitat:Vielleicht bewegen wir uns auf eine Welt zu, in der außer in England nur noch schlechtes Englisch gesprochen wird, und in jedem Land ein anderes schlechtes Englisch.
Ich glaube, wir sind tatsächlich auf dem Weg dorthin. Auch Deutsch-Muttersprachler legen ja immer weniger Wert auf korrekte Orthographie und Grammatik. Ich kann mir vorstellen, dass sich dieser Effekt auch auf Fremdsprachen überträgt; nach dem Motto: Solange mein Gegenüber mich versteht, reicht das doch.