Yano, grad zufällig gefunden; guck mal hier aufs Cover →
https://www.amazon.de/Einzigartige-Wörte...742301616/ ^^
Heute gelernt, beim Blich ins Buch:
Age-otori (上げ劣り). "Das Gefühl, nach einem Haarschnitt schlechter auszusehen als zuvor".
Scheint allerdings ein antikes Wort zu sein. Weblio: 元服して髪を上げて結ったとき、顔かたちが以前に比べて見劣りすること. Da steht auch nichts von Haarschnitt, sondern von Haare hochbinden / hochfrisieren.
Hm. Hat jemand das Wort mal gehört? Wird das heute noch benutzt?
P.S. Na ja, das Buch scheints nicht so genau zu nehmen.
Buch: "Ah-un: Unausgesprochene Kommunikation zwischen engen Freunden."
Wikipedia: "The term a-un is used figuratively in some Japanese expressions as "a-un breathing" (阿吽の呼吸
a-un no kokyū) or "a-un relationship" (阿吽の仲
a-un no naka), indicating an inherently harmonious relationship or non-verbal communication."