Danke! Ich weiß auch nicht, ich habe mit denen immer auf Kriegsfuß gestanden, vielleicht bin ich auch einfach zu Faul.
Ich war vor 12 Jahren oder so mal in nem Japanisch-Kurs der von meiner Schule angeboten wurde. Da wurden uns die Hiragana und Katakana Tabelle in die Hand gedrückt und wir hatten dann ein Halbjahr zeit beide Tabellen zu Hause zu lernen. Im Unterricht haben wir dann nur über langweilge Sachen in Japan geredet. Ich kann mich an nichts mehr erinnern außer, dass mir irgendwan so langweilig war, dass ich den Lehrer mit sinnlosen Fragen zum Walfang genervt habe.
Als das halbe Jahr dann um war und ich nicht eine Kana konnte, hat er uns allen eine Kopie von einen Lehrbuch vom 文化外国語専門学校 gegeben und wir sind dass dann Seite für Seite durch gegangen.
Keine Ahnung was es genau war aber ich fand den Unterricht ingesamt super demotivierend, da hat mir Französisch lernen mehr "Spaß" gemacht und ich konnte die Lehrerin nicht ausstehen und wollte kein Französisch lernen.
Dabei war der Japanischlehrer, der auch Japaner war, wirklich sehr nett und der wirkte auch bemüht, aber so gut wie alle sind "eingeschlafen" im Unterricht.:/
Ich hatte dann für ein paar Jahre gar keine Motivation mehr, habe zwar immer mal wieder kurz versucht es aber dann direkt wieder gelassen, finde das Buch auch heut noch super demotivierend, sobald ich das etwas benutze habe ich direkt keine lust mehr...
Richtig Motivation habe ich aber wohl auch erst gehabt seit ich an meinem Story-Charakter arbeite, aber ich konnte die doofe Hiragana Tabelle nicht mehr sehen^^
Darum habe ich mich mit Google Translate druch die lektionen gemogelt wenn die Romaji nicht eh schon dabei standen.
Allgemein gefällt mir das Lernen mit dem Internet viel besser als mit dem Buch, ist einfach viel flexibler. Oh Mann schweif ich schon wieder vom Thema ab...
Naja, habe mir halt gedacht dass ich mal gucke ob's auch so klappt. Ging eigentlich ganz gut aber ohne Internet wäre ich sofort aufgeschmissen gewesen^^
Die fehlenden Hiragana konnte ich dann in 2 Tagen und insgsamt vielleicht 2 stunden oder so nach lernen, vorher hab ich stundenlang wie doof auf das Blatt gestarrt und nichts wollte sitzen bleiben.
Hehe, ja ぬ war dabei. Dabei ist das doch in so wichtigen Wörtern wie ぬくらある drin, obwohl man das wohl eher ヌクラアル schreiben würde^^
Wenn man mal die ganzen Hart- und Weichmacher(ja hab vergessen wie man die dinger richtig nennt) weglässt passt die Liste wirklich gut.
Hier lagen die meisten Probleme:
41 ち 21129 0.866% 2073535 84.965%
43 せ 20194 0.827% 2114383 86.639%
44 そ 20131 0.825% 2134514 87.464%
46 み 17564 0.720% 2170706 88.947%
48 め 15318 0.628% 2202919 90.267%
49 ほ 14793 0.606% 2217712 90.873%
51 わ 14693 0.602% 2247167 92.080%
53 ろ 13398 0.549% 2274313 93.192%
60 ね 7380 0.302% 2342495 95.986%
63 む 7015 0.287% 2363861 96.861%
87 ぬ 846 0.035% 2438828 99.933%
Und die hab ich gar nicht gelernt^^
93 ゐ 44 0.002% 2440417 99.998%
94 ゑ 42 0.002% 2440459 100.000%
Was Katakana angeht:
Ich denke ich werde mich demnächst mal verschärft mit für Japaner ausländischen Sachen beschäftigen und Werbung gucken oder so und dann auch den Rest nachlernen=)
Kann schon 4 sicher^^