Ich denke, das hier ist einfach ein Thread zur Selbstmotivation. Ob du nun Kana oder eine neue Vokabel gelernt hast, ist beides recht. =)
Mir ist zum ersten Mal der Ausdruck (若い)くせに begegnet. Außerdem habe ich beim Lesen nach einigen Sekunden Überlegen gemerkt, dass "したろーか" = "してやろうか" sein soll. xD
Ich bin ziemlich stolz auf mich (klar, gibt immer Leute, die besser sind), dass ich im letzten Jahr so viel besser geworden bin. Letztes Jahr um diese Zeit konnte ich mit meinen japanischen Manga oder der Kurzgeschichtensammlung von Akagawa gar nichts anfangen, jetzt lesen sich ganze Geschichten/Kapitel wie Deutsch. Oder Facebook-Einträge von japanischen Freunden, Mischung aus Dialekt und Internet-Slang... , keine Probleme mehr. =)
War jetzt nicht direkt die Definition von "heute/gerade", aber was solls.
Trotzdem kommt es mir so vor, als könne ich nichts, haha.