Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
"Falls nicht wird nicht" heißt das in etwa.
"Der Fall, dass du nicht gehst, wird nicht passieren" = "Du musst gehen"
な von Nai
ければ Falls "if"
ならない negativ von なる.
Hast du schon festgestellt, dass jedes -ます verb eine Wörterbuchform -う hat? Dann müsste man solche Erkenntnisse nicht erlernen, sondern würde es einfach merken.
|
|
08.03.13 14:14 |
|
hez6478
Beiträge: 309
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(08.03.13 14:14)Horuslv6 schrieb: "Falls nicht wird nicht" heißt das in etwa.
"Der Fall, dass du nicht gehst, wird nicht passieren" = "Du musst gehen"
な von Nai
ければ Falls "if"
ならない negativ von なる.
Danke für deine Erklärung!
Zitat:Hast du schon festgestellt, dass jedes -ます verb eine Wörterbuchform -う hat? Dann müsste man solche Erkenntnisse nicht erlernen, sondern würde es einfach merken.
Ja natürlich ist mir das bekannt. Ich muss aber alles einmal gesehen haben, dass mir das bewusst ist
Ich hab wohl zuwenig Sprachkreativität ...
|
|
08.03.13 14:19 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
08.03.13 14:36 |
|
Kulturrevolution
Beiträge: 34
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Hm, das hat zwar nichts mit diesen 'großen Themen' zu tun, aber ich glaube endlich, nach Tagen den Unterschied (dank vieler Worte und Seiten) zwischen はund が in der Nutzung gefunden und verstanden zu haben. (Nebst kleinen Dingen, die ich so heraus fand)
Ich habe den Ausdruck 'Thema des Satzes' nicht verstanden gehabt. Aber ich denke, nun kann ich es nachvollziehen
_______________________
Aller Anfang ist schwer....
|
|
10.03.13 12:35 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Oh, ich gratuliere dir!
Vom Grundprinzip her, habe ich das wohl auch verstanden. Dennoch... ha und ga wird mich noch lange beschäftigen.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
10.03.13 12:41 |
|
Kulturrevolution
Beiträge: 34
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Kann ich verstehen. Ich denke mal, das auch ich noch stolpere, aber ein Anfang ist gesetzt. Das ist doch der erste Schritt des Weges.
_______________________
Aller Anfang ist schwer....
|
|
10.03.13 12:51 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Absolut! *nick*
くう für fressen.
Moustiques Thread ist wirklich lehrreich. Ich hoffe ja immernoch, dass der ein oder andere Anfänger noch dazu kommt.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
10.03.13 13:23 |
|
Kulturrevolution
Beiträge: 34
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Habe ich was übersehen? -blinzelt-
_______________________
Aller Anfang ist schwer....
|
|
10.03.13 13:26 |
|
Firithfenion
Beiträge: 1.727
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Habe vorhin bei Lang-8 das Wort kousa 黄砂 gelernt. Es handelt sich dabei um einen Staubwind der von China herüberweht und nun wohl auch in Teilen Japans zu sehen ist. In der Wikipedia wird das Phänomen als Asian Dust bezeichnet.
http://de.wikipedia.org/wiki/Asian_Dust
Dazu noch ein aktuelles englischsprachiges Video von Kanadajin, einem Girl das aus Kanada stammt und nun in Japan lebt:
Chinas Pollution hits Japan
Daneben habe ich von einem Italiener einen der merkwürdigsten und originellsten Sätze über die deutsche Sprache gelesen. Ich möchte euch diesen schönen Satz nicht vorenthalten. Auf solche Metaphern muss man erstmal kommen.
"ch bin hier seit kurzem, um eine brutale, kuenstliche und reine Sprache zu lernen - eine Sprache aenhlich wie die Zaertilichkeit des Wolfes, schön wie die Einziehbarkeit der Fänge von Raubvögeln; oder auch wie die Unsicherheit der Muskelbewegungen in den Wunden der Weichteile in der Gegend des hinteren Nackens; oder noch eher wie diese dauernd wirksame Rattenfalle, die immer vom gefangenen Tier neu gespannt wird, also selbsttätig unendlich Nager aufnehmen kann und sogar unter Stroh verborgen funktioniert; und vor allem wie das zufällige Zusammentreffen einer Nähmaschine und eines Regenschirms auf einem Seziertisch!"
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.03.13 20:26 von Firithfenion.)
|
|
10.03.13 20:12 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(10.03.13 20:12)Firithfenion schrieb: wie das zufällige Zusammentreffen einer Nähmaschine und eines Regenschirms auf einem Seziertisch!"
Diese Formulierung stammt aber nicht von Deinem Italiener, sondern von dem französischen Dichter Comte de Lautréamont (Pseud. Isidore Ducasse) aus seinem Werk Die Gesänge des Maldoror
http://de.wikipedia.org/wiki/Die_Ges%C3%...s_Maldoror
Die Surrealisten haben dieses Zitat später als eine Art "Definition" ihrer Kunstrichtung bekannt gemacht.
|
|
10.03.13 20:54 |
|