Antwort schreiben 
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Verfasser Nachricht
harerod


Beiträge: 555
Beitrag #2681
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Was mich viel mehr stört, ist die Transliteration von "V": ぶい
Warum nicht ぶぃ oder ブィ oder ヴィ?
https://jisho.org/search/avl
bzw.
https://ja.wikipedia.org/wiki/AVL%E6%9C%A8
-> AVL木(えーぶいえるき、AVL tree、Adelson-Velskii and Landis' tree)
oder hört jemand "bu-i" in der russische Ausprache von "Вельский"?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%...0%B8%D1%87

https://translate.google.com/?sl=auto&tl...=translate

Wie auch immer, Transliterationen sind Teufelswerk.

Gag am Rande: ビデオ - video
23.07.24 13:17
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.440
Beitrag #2682
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(23.07.24 13:17)harerod schrieb:  Was mich viel mehr stört, ist die Transliteration von "V": ぶい
Warum nicht ぶぃ oder ブィ oder ヴィ?

Lustig, genau das war die erste Reaktion eines Japaners, dem ich davon heute erzählt habe:
Ich: ちなみにAVL木は「エーブイエルき」
Japaner: *エイヴィーエㇽでしょ!

(23.07.24 11:22)Haruto schrieb:  ich hab mich schon oft gefragt, wann 木 mit rendaku gelesen wird und wann nicht.

Ich habe da gerade mal eine kleine Analyse im 大辞泉 gemacht: Alle Wörter, die orthographisch auf 木 enden, aufgeteilt danach, ob sie in der Lesung auf き oder ぎ enden:

Code:
ki: 232
gi: 191

Scheint also relativ ausgeglichen mit leichter Tendenz zum き zu sein.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.07.24 20:05 von vdrummer.)
23.07.24 19:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.440
Beitrag #2683
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
So, jetzt aber:

[Bild: ki.png?rlkey=qlpj0ttqbivn4c4dumi5idjkp&a...p;amp;dl=1]
[Bild: gi.png?rlkey=hp4w0tcomncucwyaxhr7lk9e2&a...p;amp;dl=1]

Histogramm über die Wortlänge gesplittet nach Endung. Ich würde sagen, ki-Wörter sind im Durchschnitt leicht länger.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.07.24 21:24 von vdrummer.)
23.07.24 20:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 555
Beitrag #2684
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
232:191 ->
Es sind ja eh nur wir L2-Lerner, die versuchen mittels Regeln die Lernzeit abzukürzen. Der L1-Sprecher lernt das dank 100% Immersion einfach brute force auswendig.
Siehe auch unsere Muttersprache Deutsch, deren elende Grammatik mehr Ausnahmen als Regelmäßigkeiten hat. Blöd für L2-Lerner, null Problemo für Muttersprachler.
Zen für Sprachenschüler: nicht aufregen, einfach hinnehmen und auswendig lernen
23.07.24 20:35
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.440
Beitrag #2685
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(23.07.24 20:35)harerod schrieb:  Zen für Sprachenschüler: nicht aufregen, einfach hinnehmen und auswendig lernen

Da gibt's im Japanischen ja ein schönes Sprichwort zu: 習うより慣れよ.
23.07.24 20:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 1.409
Beitrag #2686
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(23.07.24 20:35)harerod schrieb:  Blöd für L2-Lerner, null Problemo für Muttersprachler.

Lol, so würde ich das auch nicht sagen. Meine Kinder erfinden zum Beispiel die lustigsten unregemäßigen Verben

geklebt -> gekloben
gebracht -> gebrungen
ging -> gang
05.08.24 22:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 555
Beitrag #2687
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
cat schrub:
(05.08.24 22:35)cat schrieb:  Lol, so würde ich das auch nicht sagen. Meine Kinder erfinden zum Beispiel die lustigsten unregemäßigen Verben
geklebt -> gekloben
gebracht -> gebrungen
ging -> gang

Und man könnte argumentieren, dass keine dieser Formen weniger Sinn macht, als der aktuelle Standard.
Ein wichtige Erkenntnis moderner beschreibender Sprachwissenschaft. grins

Wie alt sind die Kiddies, wenn man fragen darf?
05.08.24 23:37
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 1.409
Beitrag #2688
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(05.08.24 23:37)harerod schrieb:  Und man könnte argumentieren, dass keine dieser Formen weniger Sinn macht, als der aktuelle Standard.
Ein wichtige Erkenntnis moderner beschreibender Sprachwissenschaft. grins
Die Schwiegermutter hat sich letztens erst beschwert, dass die schönen Vergangenheitsformen aussterben, also ich backte statt ich buk.

Zitat:Wie alt sind die Kiddies, wenn man fragen darf?
Kindergarten. Die werden dann in der Schule ihre erste lebende Fremdsprache lernen (Hochdeutsch) hoho
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 06.08.24 11:24 von cat.)
06.08.24 11:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 555
Beitrag #2689
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Rettet dem Dativ!
06.08.24 13:53
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 403
Beitrag #2690
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(05.08.24 22:35)cat schrieb:  Meine Kinder erfinden zum Beispiel die lustigsten unregemäßigen Verben

geklebt -> gekloben
gebracht -> gebrungen
ging -> gang

Ich bin begeistert über die Leistung der Kinder und möchte diese keineswegs schmälern, wenn ich darauf hinweisen muss, dass es das alles und viel mehr schon gibt:

gebrungen sagt man in der Westpfalz (Pirmasens) und ganz ähnlich (ohne ge-) in meiner fränkischen Heimat.

Im Netz gibt es eine seit Jahrzehnten aktive Gesellschaft zur Stärkung der Verben, die sich zum Ziel gesetzt hat, alle schwachen Verbformen per Analogie durch starke zu ersetzen (ich sterbe, ich starb, ich bin gestorben - also: ich erbe, ich arb, ich habe georben).
Und was das Aussterben von so schönen Formen wie buk angeht - das Präteritum ist ja überhaupt offiziell dabei auszusterben. Zumindest wird es im Journalismus regelmäßig (?) durch das Perfekt ersetzt. Ich fürchte ich werde mich nie damit abfinden.
"So blus das Alphorn heut" schrob Johannes Brahms 1868 auf einer Postkarte an seine Freundin Clara Schumann mit dem bekannten Alphorn-Signal in seiner ersten Sinfonie.
06.08.24 17:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kana gelernt was nun? Lupos 6 4.807 19.01.16 15:32
Letzter Beitrag: Yakuwari