Antwort schreiben 
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Verfasser Nachricht
Haruto


Beiträge: 408
Beitrag #2641
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(02.10.23 19:50)Kikunosuke schrieb:  Was man da für Wortspiele machen kann mit Schwert also 聖剣 könnt ihr euch sicher auch denken.

bei sowas steh ich immer auf dem Schlauch, also habe ich nachgesehen. 聖剣 せいけん heiliges Schwert. Hm.
Dann noch interessehalber bei 剣 ケン・つるぎ nach Verbindungen geschaut und gestaunt: wer kann sich den folgenden Ortsnamen zusammenreimen?

剣橋

Tip:
Lösung:
hoho
02.10.23 21:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.746
Beitrag #2642
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(02.10.23 21:38)Haruto schrieb:  
(02.10.23 19:50)Kikunosuke schrieb:  Was man da für Wortspiele machen kann mit Schwert also 聖剣 könnt ihr euch sicher auch denken.

bei sowas steh ich immer auf dem Schlauch, also habe ich nachgesehen. 聖剣 せいけん heiliges Schwert. Hm.
Dann noch interessehalber bei 剣 ケン・つるぎ nach Verbindungen geschaut und gestaunt: wer kann sich den folgenden Ortsnamen zusammenreimen?

剣橋

Tip:
Lösung:
hoho
ich habe nicht zusammengereimt, sondern in der Fastgeisterstunde gegoogelt:
Kenbashi University (englisch: University of Cambridge; offizieller Name: Cantab[Anmerkung 1]) Eine forschungsorientierte Universität in Kenbashi City, Kenbashi District, England. Es ist die zweite ewige Universität in der Geschichte des Englischen [6] und außerdem die vierte existierende antike Universität der Welt. Der Ursprung der Kenbashi-Universität ging auf eine Gruppe von Wissenschaftlern der Ushitsu-Universität zurück, und der Konflikt zwischen der Entwicklung der Ushitsu-Bürger und ihrer Umsiedlung führte zu Kenbashi [7]. Die in der Mitte des Jahrhunderts erbaute britische Universität, an der sich Kenbashi Yo und Ushitsu Kamitsu befanden, ist in vielen Aspekten wie Schulangelegenheiten, akademischen Meinungen, sozialen Positionen usw. sehr ähnlich und wird daher immer „Ushiken“ genannt.
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%89%91...7%E5%AD%A6
劍橋大學(英語:University of Cambridge;勳銜:Cantab[註 1])為一所座落於英國劍橋郡劍橋市的研究型大學。它是英語世界中歷史第二悠久的大學[6],也是世界現存第四古老的大學。劍橋大學的起源為一群牛津大學的學者,因與牛津市民發生衝突而移居至劍橋[7]。劍橋與牛津這兩所在中世紀建立的英國大學,在校務運作、學術聲望、社會地位等多方面都非常相似,經常合稱為「牛劍」。

04.10.23 22:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 408
Beitrag #2643
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
das kommt dabei heraus, wenn man ein japanisches Wort in die Google-Suche eingibt und dann irgendeinen chinesischen Text automatisch übersetzen lässt. Das deutsch-chinesisch-japanische Kauderwelsch kann man für lustig halten oder auch nicht.
05.10.23 11:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 570
Beitrag #2644
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(02.10.23 21:38)Haruto schrieb:  ...
剣橋
...

niiice... *merrily rows away, gently down the stream*
05.10.23 16:47
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 408
Beitrag #2645
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
noch etwas radikaler ist das in Yamanekos Google-Kauderwelsch genannte 牛津.
牛 bedeutet hier "Ochse", engl. ox
津 "Furt", engl. ford

Was also ist mit 牛津大学 ("Ushitsu-Universität") gemeint?
So kann man sich von Google neppen lassen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.10.23 17:21 von Haruto.)
05.10.23 17:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 570
Beitrag #2646
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Mmmh, das finde ich jetzt nicht intuitiv. Wenn die Kanji nur für den Sinn stehen und mit einer fremden Lesung belegt werden, hätte ich hier eher ein 渡 erwartet. Die Frage ist - gab es hier bei der Prägung des Compounds ein Missverständnis in der Bedeutung von "Furt"?
Schade, dass Frankfurt nur mit Katakana geschrieben wird:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%...4%E3%83%B3
05.10.23 19:16
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 408
Beitrag #2647
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
der von Yamaneko zitierte Artikel ist ja chinesisch, daher vermute ich dass die Städtenamen 牛津 und 剣橋 chinesischen Ursprungs sind. Ich kann kein Chinesisch, eventuell ist die Bedeutung 津 eine etwas andere als in Japan. Ob die Namen überhaupt in Japan gebräuchlich sind, weiß ich nicht, vorstellen kann ich es mir eigentlich nur bei dem etwas intuitiveren 剣橋. Immerhin kennt Wadoku beide, in der jap. Wikipedia wird bei オックスフォード auch 牛津 zumindest erwähnt.

In China wird alles gnadenlos (notgedrungen) mit Kanji geschrieben, die aber in erster Linie phonetisch (und nur soweit es sich anbietet, auch assoziativ) zusammengestellt sind. Frankfurt = 法蘭克福
05.10.23 21:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 570
Beitrag #2648
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Mit Chinesisch habe ich nur zu tun, wenn ich mal wieder ein Datenblatt querlesen muss. Wie Du schon schriebst, ist 牛津 in den üblichen JP->EN Wörterbüchern vertreten, darauf hatte ich mich bezogen.

Nette Beobachtung am Rande: Wenn man in Bamberg anfängt, und dem Main in Richtung seiner Mündung in den Rhein bei Mainz folgt, gibt es einige interessant benamte Übergänge:
Haßfurt, Schweinfurt, Ochsenfurt(!), Frankfurt. Der Bach wird immer tiefer und die Viecher immer mächtiger. zwinker
Der Main wurde erst in jüngerer Zeit schiffbar gemacht, die zahlreichen Furten bildeten Keimzellen für Siedlungen.
05.10.23 23:16
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kikunosuke


Beiträge: 434
Beitrag #2649
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Das korrekte japanische Wort für Furt ist anscheinend 洗い越し?
Gibt es noch auf manchen Staatsstraßen wo sich eine Brücke nicht lohnt, z.b. hier:
https://youtu.be/LkLQSM-IL78?si=s8vXa7gqnRSLV4IM

乱世の怒りが俺を呼ぶ。
06.10.23 10:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 570
Beitrag #2650
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Klaro - Wasch-Übergang. Warum ein Kanji oder わたり in seinen verschiedenen Schreibweisen verwenden, wenn man auch ein neues Fass aufmachen kann.
Aber halt, als moderne Linguisten wollen wir Sprachen nur beobachten, nicht beurteilen.
06.10.23 20:38
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kana gelernt was nun? Lupos 6 4.878 19.01.16 15:32
Letzter Beitrag: Yakuwari