Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Naja, schau dir doch mal die Bedeutung von 侯 an. In welchem normalen Text wird dir das wohl begegnen? (Wobei 侯爵 vielleicht sogar noch ab und an mal vorkommen könnte)
Allerdings ist das immer mal gut, solche Kanji nebeneinander gestellt zu sehen.
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
02.12.12 20:11 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Naja, aber das Problem ist eigentlich wirklich nicht groß. Solche Kanji treten ja fast immer nur in Kombination auf. Ob da jetzt 侯爵 oder 候爵 steht, ist im Grunde egal. Selbst wenn was anderes steht, liest man das fast immer richtig.
Also klar gibt es auch solche Probleme, aber meistens nicht ganz so schlimm. Und wenn man es nicht aktiv schreiben muss, macht es nichts.
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
02.12.12 20:26 |
|
global mind
Beiträge: 173
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(30.11.12 21:05)Hellstorm schrieb: Ich habe mal in Taiwan einen Essensstand gefunden, wo マンコ verkauft wurde. Die Leute dort kannten die Dakuten und das Verlängerungszeichen leider nicht. Es sollte eigentlich マンゴー sein.
you made my day und bist dafuer verantwortlich, dass ich den Tee nun vom Bildschirm wischen darf... *prust*
Sicher, das die Mangos nicht nur Tarnung waren??? Wenn die Verkaeuferin halbwegs ansprechend ausgesehen haette, haette darauf bestanden das zu bekommen, was ausgeschildert ist. LOL
|
|
03.12.12 02:07 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Auf dem Wochenmarkt! O.O
|
|
03.12.12 10:32 |
|
alaska
Beiträge: 33
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Also das mit den Mangos is geil xD
Jedenfalls war ich wieder etwas am lernen ( finde ich komm zu lahm voran ..sollte mich mehr anstregen xD).
Neue Vokabeln :o...unerwartet oder?
Habe jdenfalls den unterschied zwischen と und で verstanden ...hoffe ich
"to" ist "und,mit" und zwar wenn man etwas z.B.: mit jemanden zusammen macht also "Tom und Jerry gehen....."
"de" ist "mit" aber wenn man etwas mit etwas anderem macht z.B.: Ich fahre mit dem Taxi.
Hoffe ich liege richtig^^
|
|
03.12.12 20:19 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
体
bedeutet zwar Gestalt, aber nicht so wie ich dachte.
Es bezieht eher auf Körper, als auf Wesen/Person.
Somit vermute ich, dass man es benutzt wenn man z.B. 'von schlanker Gestalt' ausdrücken möchte.
Somit muss ich mir ein neues Wort suchen.^^
Und ich habe nun gerade nachgeschaut was まんこ denn nu bedeutet.
[edit]: @Gestalt: Wäre dann かた vielleicht das was ich suche?
http://www.jisho.org/kanji/details/%E5%BD%A2
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.12.12 20:48 von Nia.)
|
|
03.12.12 20:27 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Wie wäre es mit 姿・すがた? Oder 形 かたち?
|
|
03.12.12 21:20 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
かたち Man sollte sich die Lesungen auch richtig ansehen. Mein Fehler.
Danke für beide Vorschläge, ich werde dann wohl かたち nehmen.
形 sieht mir leichter aus als 姿。
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
03.12.12 21:37 |
|
Kasu
Beiträge: 379
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Die Erwähnung von まんこ in diesem Thread hat mich quasi erleuchtet, weil ich dadurch jetzt endlich einen (natürlich ziemlich dreckigen) Witz in einem Manga verstanden habe :o
|
|
03.12.12 23:38 |
|
MaliceMizer
Beiträge: 226
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(30.11.12 17:03)torquato schrieb: Ich bin gerade über das Wort まんこ gestoßen... Wird mir für den JLPT am Sonntag wohl eher weniger helfen.
.
娼館に行ったの?
Ne, im Ernst, wo lernt man sowas?
ADD ME ON LANG-8: http://lang-8.com/566418
_________________________________
Mana<3
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.12.12 16:45 von MaliceMizer.)
|
|
04.12.12 16:37 |
|