Beitrag #5
RE: Warum 英語 und nicht エイ語?
Naja, "Stilfrage" ist vielleicht nicht ganz das richtige Wort. Es ist einfach so, daß den Ländern, mit denen man schon lange und länger zu tun hatte, Kanji zugeordnet wurden, wobei man - wie schon richtig gesagt wurde - lediglich die Lesung/Lautung, NICHT den Bedeutungsinhalt der Kanji verwendete. Die meisten "alten" Länder besitzen Kanji, z. B.
Deutschland 独
Frankreich 仏
Italien 伊
England 英
Holland 蘭
Rußland 露
Amerika 米
usw.
"Jüngere" Länder (z. B. Thailand) oder solche, mit denen man zu 'Kanji-Hoch-Zeiten' wenig/nichts zu tun hatte, haben Pech gehabt und müssen mit Katakana geschrieben werden.
China ist nochmal eine Ausnahme, denn da geht es nicht um die Lesung, sondern wirklich um die Bedeutung der Kanji (Reich der Mitte).
|