Nami
Beiträge: 3
|
Beitrag #1
Wand streichen
Hi leute
Ich will meine wand streichen un da hab ich mir gedacht schreib ich meinen namen, melissa, an die wand aber ich weis nicht wie ich das übersetzen soll.
könnt ihr mir helfen
|
|
29.09.04 11:47 |
|
gokiburi
Beiträge: 1.415
|
Beitrag #2
RE: Wand streichen
Helfen beim Streichen der Wand?! Vergiß es!
Wenn dir Melissa in Japanisch genügt: メリッサ bzw. メリサ (dann ohne allzu scharfes "s")
Für Kanjivorschläge fehlt mir jetzt die Zeit, aber da kommen sicher noch von anderer Stelle welche...
♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪ 山本リンダ
|
|
29.09.04 11:52 |
|
Nami
Beiträge: 3
|
Beitrag #3
RE: Wand streichen
|
|
29.09.04 11:58 |
|
Bitfresser
Beiträge: 1.702
|
Beitrag #4
RE: Wand streichen
Also ein Anfang waere der Name Lisa:
Den gibt es auch schoen aehnlich im Japanischen: 理沙
Er bedeutet etwas mit Gerechtigkeit. Das zweite Zeichen kenne ich leider nicht.
So jetzt brauche wir nochwas fuer das "Me":
gruebel gruebel
Die Kanjies, die der IME ausspuckt, kenne ich nicht mit der Lesung. Aber die Laengeneinheit fuer "yard" kann man sinojapanisch mit "Me" lesen: 碼
Also wie sieht jetzt Dein Name aus 碼理沙?
二進数字暴食人
If you have further questions ...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.09.04 14:03 von Bitfresser.)
|
|
29.09.04 14:02 |
|
gokiburi
Beiträge: 1.415
|
Beitrag #5
RE: Wand streichen
Weitere Me-Varianten:
芽 - Keim, Sprosse
目 - Auge
女 - Frau, Mädchen
Das Zeichen 沙 ist übrigens eine Variante von 砂 für Sand, aber wer fragt denn schon immer nach Bedeutungen...
Viel Spaß beim Puzzeln!
♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪ 山本リンダ
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.09.04 14:27 von gokiburi.)
|
|
29.09.04 14:25 |
|
Bitfresser
Beiträge: 1.702
|
Beitrag #6
RE: Wand streichen
Ja, das sind aber alles reinjapanische Lesungen, oder. Irgendwo habe ich mal gehoert, das man sinojapanische Lesungen und reinjapanische Lesungen nicht mischen sollte, in einem Wort. Na ja, zumindest in einem Grundwort, was beispielsweise ja ein Name darstellt.
If you have further questions ...
|
|
29.09.04 15:53 |
|
Tatsujin
Beiträge: 252
|
Beitrag #8
RE: Wand streichen
Mein Name geht überigens folgendermassen:
小羅 士理瑠
Könnt ja mal den Namen in Deutsch erraten
Beim Nachnahmen (erste zwei kanshi) enststeht zwar auch eine Vermischung zwischen on/kun Yomi, aber mir wurde gesagt, dass dies absolut kein Problem darstellen soll!
るんるん気分。(^-^)/~~
|
|
29.09.04 16:40 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #9
RE: Wand streichen
:l0a_d1v: Beitrag von:"polo" Wie lautet denn nun dein Name??
しょうら どりる??
ささら しりる??
|
|
29.09.04 19:27 |
|
Tatsujin
Beiträge: 252
|
RE: Wand streichen
るんるん気分。(^-^)/~~
|
|
29.09.04 20:05 |
|